气壮理直
qìzhuàng lǐzhí
см. 理直气壮
ссылается на:
理直气壮lǐzhí qìzhuàng
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
уверенно и смело; аргументированно и с сознанием своей правоты
qì zhuàng lǐ zhí
指理由充分,说话有气势。谓理由充分,说话有气势。
примеры:
说话理直气壮
говорить с большой уверенностью
理直气壮地回答
уверенно отвечать
那为什么会这么理直气壮啊!
Тогда откуда такая уверенность?
理直气壮地表示你从未要求过这些。
Сказать, что вы об этом не просили. Не сдаваться.
必须对实情胸有成竹才能理直气壮地(到处)指责(别人)。
You must be certain of your facts before you start flinging accusations (around) (at people).
пословный:
气壮 | 理直 | ||
диал.
1) крепкий духом; сильный, мощный
2) задаваться, задирать нос, держаться храбро (нахально)
|
1) 忠恕正直。
2) 理由正大、正确。
3) 亦作“理值”。照料;料理。
4) 审理确实。
|