水容器
_
ёмкость для воды
water receptacle
примеры:
油/水软箱;曩式油/水容器
эластичный баллон для хранения топлива/воды
<防水容器里放着一张字迹模糊的卷轴,年份和来源都无法确认。
<В водонепроницаемом контейнере лежит покрытый неразборчивыми письменами свиток. Неизвестно, откуда он и сколько ему лет.
那东西可能是未经处理的污水容器。去啊,拿来洗脸。
Думаю, это бачок для отходов. Давай, копайся в нем, если хочешь.
将水注入容器
pour water into a vessel
这容器盛不住水。
This vessel won't retain water.
软(油、水)箱;曩式容器
мягкая (топливная) емкость; складной мягкий топливный резервуар
原本是饮水用的容器,因为常用来洗笔而被染黑。
Изначально это была ёмкость для питья, но теперь она покрыта чернилами изнутри.
银色容器,底部就跟我在下水道发现的那个一样。
Серебряный цилиндр... Такой же, как в каналах...
大桶;大盆;缸一种大容器,如大盆、水箱或大桶,用来装或贮存液体
A large vessel, such as a tub, cistern, or barrel, used to hold or store liquids.
容器一旁刻着“监督者卡瓦洛斯”,看来有人偷走了他的水壶。>
На поверхности сосуда выгравированы инициалы С.К. Кажется, кто-то украл флягу смотрителя Калвароса.>
锅炉,汽锅一种封闭的容器,可对热水或蒸气在此加热或进行循环,以获取热量或动力
An enclosed vessel in which water is heated and circulated, either as hot water or as steam, for heating or power.
流经大地的能量就像承载能量的水流。水流有时会被截住,开始滴落。一滴滴落下来,落进容器里。
Сила течет сквозь землю, а вода течет вместе с силой. Потоки можно на время поймать. Они будут капля за каплей падать в сосуды.
「法术力就像水一样,会从不够好的容器流失。」 ~析米克力法师贾兰托斯
«Как и воду, ману не удержать в сосуде, если он прохудился». — Джейлан Тоск, природомаг Симиков
这个战鼓就像是一个容器,一个杯子,我们需要她为它注入力量,就好像为我们的杯子里倒入饮用的清水。
Барабан – это всего лишь сосуд. Чтобы из него испить, в него нужно влить силу, наполнить, как чашу.
这个战鼓就像是一个容器,一个杯子,我们需要艾露恩为它注入力量,就好像为我们的杯子里倒入饮用的清水。
Барабан – это всего лишь сосуд. Чтобы из него испить, в него нужно влить силу, наполнить, как чашу.
如果你想要参加此次活动,只要拿起能量容器,然后走进我们旁边的水池就可以了。
Чтобы поучаствовать в демонстрации, просто возьми энергетический сосуд и войди в пруд вместе с нами.
пословный:
水容 | 容器 | ||
1) вместилище; контейнер; сосуд; укупорка; тара; ёмкость
2) ёмкостный аппарат
|