永远不同
такого слова нет
永远不 | 不同 | ||
1) неодинаковый, разный, различный; различие, отличие
2) отличающийся от..., отличный от..., иной, другой, не такой как...; отличие
|
в примерах:
我永远不会与你同流合污,恶魔!
Я никогда не присоединюсь к тебе, демон!
我永远不会与你同流合污,邪恶的魔鬼!
Я никогда не присоединюсь к тебе, демон!
...但我不会忘记我们的共同经历。我永远不会忘记这些。
...Но я не забуду то, что между нами было. Я никогда это не забуду.
告诉它,它永远无法了解人,你永远不会背叛同伴。
Сказать, что он никогда не научится понимать людей: вы не станете предавать своих спутников.
那你是同意了?匕港镇永远不会知道发生什么事?
Так вы меня поддержите? Что в Фар-Харборе не должны узнать о том, что произошло?
我们一同走过了风风雨雨,无论开心与否,我都不会忘记的,永远不会忘记。
Мы столько всего пережили вместе. Плохого и хорошего. Прекрасного и уродливого. Я никогда этого не забуду.
我想你没说错。永远都会有事情必须处理。但这次……这次完全不同。
В чем-то это, пожалуй, верно. Всегда будут появляться новые проблемы. Но это... Это совсем другое дело.
你不同意,你将其他族人远远抛在身后:亡灵享有骸骨的不朽。你会得到永生。
Вы не согласны: от своей расы вы давно отреклись. Неживым костям не грозит тлен – вы намерены жить вечно.~
愿斯丹达尔保佑你,永远不需要受到同样的考验,然后发现自己一无是处。
Благодари Стендарра за то, что тебе не пришлось пройти через это испытание и провалить его.
生产的不断变革,一切社会状况不停的动荡,永远的不安定和变动,这就是资产阶级时代不同于过去一切时代的地方。
Беспрестанные перевороты в производстве, непрерывное потрясение всех общественных отношений, вечная неуверенность и движение отличают буржуазную эпоху от всех других.
永远不忘
ввек не забуду
我们倒下的英雄,他们用自己的鲜血换回了天际的自由,永远不要怀疑。同样,也永远不要怀疑我和加尔玛。那么……
Кровь павших героев приблизит свободу Скайрима, и тут двух мнений быть не может. Кроме того, мои приказы и приказы Галмара не обсуждаются. А теперь...
如果真的要那么做,就必须放弃你和Z1-14的计划,而且我们永远不会再有同样的机会了。
Если бы мы так поступили, пришлось бы забыть о твоей работе с Z1-14. А другой такой возможности может и не представиться.
特莉丝,冷静下来。雷努阿‧马特森有不同的说法,不过我永远相信你甚於那个尼弗迦德败类。
Успокойся, Трисс. Ренуальд аэп Матсен говорил по-другому, но выбирая между твоим словом и словом нильфгаардского мерзавца, я выбираю тебя.
永远不会。
Даже через миллион лет.
我永远不忘
вовек не забуду
学习永远不晚
учиться никогда не поздно
永远不要绝望
никогда не теряй надежду, никогда не отчаивайся
永远不会忘记
никогда не забудем
不管你洒下多少玫瑰花瓣,你和我都差不多,并无不同。但你永远不会成为“过错”。毕竟你是探求者的小金童。
Неважно, какими ароматами ты себя обольешь – от тебя будет вонять смертью не меньше, чем от меня. Ты ничем меня не лучше. Но ты никогда не будешь ошибкой. Ведь ты золотое дитя искателей.
永远不会结束。
Конца этому не видно.
真的永远不会?
Серьезно? Вообще никогда?
我们永远不称霸。
Мы никогда не стремились стать гегемонами.
我永远不会忘记
я никогда не смогу забыть...
永远不忘的朋友
незабвенный друг
铁路永远不死。
"Подземка" никогда не умрет.
时间永远不够用
никогда не хватает времени
有些事永远不变。
Некоторые вещи не меняются.
保护永远不嫌多。
Защиты много не бывает.
武器永远不嫌多。
В нашем мире много оружия не бывает.
我永远不会认输!
Меня не сломить!
我和你永远不分离
я никогда с тобой не расстанусь
乞丐永远不会破产
нищий никогда не обанкротится
永远不能忘的老师
незабвенный учитель
做好事永远不吃亏。
Делая доброе дело, ты ничего не теряешь.
永远不准质疑我。
Не тебе сомневаться в моих решениях.
弹药永远不嫌少。
Патроны бы нам не помешали.
我们永远不会忘记
Вы не забыты.
我们永远不会忘记...
вовек не забудем...
我永远不会原谅你。
Никогда тебя не прощу.
永远不能滥杀无辜。
Нельзя отнимать жизнь без должной причины.
不过永远不要说绝对。
Впрочем, никогда не говори "никогда".
永远不要放弃希望。
Никогда не теряй надежды.
再见,或永远不见了。
Будь здоров.
我永远不会原谅他。
И я никогда не прощу его за это.
我永远不忘您的恩惠
век не забуду ваших милостей
生活永远不是静止的。
Жизнь никогда не стоит на месте. Жизнь — вечное движение.
古树永远不 会错。
Древние всегда выручат.
我的教派永远不灭。
Мой культ не исчезнет.
我们永远不会倒下!
Нас не побить!
开锁器永远不会坏。
Отмычки не ломаются.
我永远不会忘记它……
Я хорошо помню тот день...
我永远不会 放手。
Я не отпускаю. И не забываю.
它永远不会放过你。
Она все равно тебя настигнет.
我相信真爱永远不死。
Я верю, что настоящая любовь не умирает никогда.
战争永远不会停歇,
и не знал ни единого дня без войны.
永远不可能,凯特。
Этому не бывать, Кейт.
我永远不会忘记你。
Я никогда вас не забуду.