池鱼祸
_
见“池鱼之殃”。
ссылается на:
池鱼之殃chíyúzhīyāng
(когда горят городские ворота) гибнет рыба в городском рву (обр. в знач.: страдать, пострадать (вместе с..., заодно с...))
匈牙利和波兰等国的货币大幅下挫,恐怕欧元也难逃池鱼之殃。 Если курс венгерской и польской валюты значительно упадет, от этого по всей вероятности пострадает и евро.
见“池鱼之殃”。
пословный:
池鱼 | 祸 | ||
1) прудовая (озёрная) рыба
2) зоол. шестиполосый каранкс (Caranx sexfasciatus)
|
I сущ.
1) беда, бедствие, несчастье
2) вред, зло; ущерб; неприятность; вредоносный, вредный
3) * преступление, вина, проступок II гл.
1) вредить; причинять зло; приносить несчастье
2) карать, ниспосылать беды; губить
|