沃农·黑尔
_
Вернон Здоровяк
примеры:
黑尔沃德死了。
Хелвард мертв.
契约:杀死黑尔沃德
Контракт: убить Хелварда
契约 - 杀死黑尔沃德
Контракт: убить Хелварда
告诉我关于黑尔沃德的事情。
Расскажи мне о Хелварде.
黑尔沃德死了,我从会所的纳兹尔那里取得了报酬。
Хелвард мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
黑尔沃德已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Хелвард мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
西德盖尔有时候行事太过匆忙,但是他还是很听我和黑尔沃德的话。
Сиддгейр может иногда действовать поспешно, но он прислушивается к нашим с Хелвардом советам.
西德盖尔有时候行事太过莽撞,但是他还是很听我和黑尔沃德的话的。
Сиддгейр может иногда действовать поспешно, но он прислушивается к нашим с Хелвардом советам.
黑尔沃德!卫兵今天看起来很懒散,我要你减少他们这个月的工资。
Хелвард! Стражники сегодня какие-то квелые. Срежь им месячное жалованье.
我必须杀死黑尔沃德,佛克瑞斯的侍卫。我可以用我的一切手段,完成后回去会所找纳兹尔领取报酬。
Мне нужно убить Хелварда, хускарла из Фолкрита. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
你的目标是一名叫做毛尤利尔的暗精灵法师,住在津查遗址的锻莫遗迹里。还有黑尔沃德,佛克瑞斯的侍卫。
Твои объекты - эльф-волшебник по имени Мейлурил, которого ты найдешь в двемерских руинах Мзинчалефта. И Хелвард, хускарл в Фолкрите.
暗杀佛克瑞斯的侍卫、黑尔沃德。我可以使用任何手段。事成之后,必须回去圣所向纳兹尔报告以领取报酬。
Мне нужно убить Хелварда, хускарла из Фолкрита. Я могу использовать любые доступные средства. Когда все будет сделано, мне надлежит явиться в убежище к Назиру за вознаграждением.
你的目标是一名叫做毛尤利尔的暗精灵法师,住在姆津查夫特的矮人遗迹里。还有黑尔沃德,佛克瑞斯城的侍卫。
Твои объекты - эльф-волшебник по имени Мейлурил, которого ты найдешь в двемерских руинах Мзинчалефта. И Хелвард, хускарл в Фолкрите.
пословный:
沃 | 农 | · | 黑尔 |
I гл.
1) поливать; орошать; увлажнять, смачивать
2) перен. оплодотворять живительными идеями, передавать благодатные мысли, заражать своими идеями 3) диал. варить (яйца) без скорлупы [в кипятке]
II прил.
тучный, плодородный, богатый (о земле)
III усл. и собств.
1) во (вторая рифма тона 入 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
2) Во (фамилия)
|
I сущ.
1) земледелие, сельское хозяйство
2) земледелец, крестьянин, фермер, -вод
3) * пахотная земля
4) * дух полей, полевик II прил. /наречие
* глубокий, серьёзный; твёрдо, серьёзно; упорно
III гл.
1) * напрягать (силы); стараться
2) * трудиться, упорно работать
IV собств.
Нун (фамилия)
|