沃卡洛斯
_
Вулканот
примеры:
沃卡洛斯!
Вулканот!
这些俾格米矮子将我们的同胞丢去喂“神”,现在还打算放出巨兽沃卡洛斯攻击镇子!
Ничтожные пигмеи скармливают представителей нашего народа своему "богу" – Вулканоту – и собираются напустить его прямо на наш город!
你必须进入洞穴,尽快杀死沃卡洛斯!
Ты <должен/должна> пойти в пещеру и убить эту тварь, пока не поздно!
龟神沃卡洛斯就在那边的洞穴里,这帮原始人可劲儿地崇拜它。
Вулканот – бог-черепаха, обитающий в пещере. Ему и поклоняются эти... дикари.
从沃卡洛斯之子那里收集火囊吧。我这就来改造这只火箭靴。
Раздобудь-ка мне несколько огневых желез детей Вулканота. А я пока переделаю наш реактивный сапог в нечто более соответствующее ситуации.
沃洛斯死亡效果
Орос – эффект при гибели
(н. Кисловодск)基斯雷耶沃德(基斯洛沃茨克)
Кислые Воды
泰尔沃斯荣耀号残骸(塔洛斯之眼)
Место крушения Гордости Тель Воса
年轻的卡洛斯
Дон Карлос, молодой, без шляпы
Кислоеводский университет Академии оборонных отраслей промышленности РФ 俄罗斯联邦国防工业科学院基斯洛沃茨克大学
КУ АООП РФ
花村、阿努比斯神殿、沃斯卡娅工业区
«Ханамура», «Храм Анубиса», «КБ Вольской»
促进高加索地区的民族间和睦、和平、经济和文化合作宣言;基斯洛沃茨克宣言
Декларация "За межнациональное согласие, мир, экономическое и культурное сотрудничество на Кавказе"; Кисловодская декларация
他们说有一位名叫沃洛斯的纳鲁去了你们的世界,就在埃索达城中。我想亲眼看看他。
Говорят, что один из наару, Орос, был в Экзодаре во время полета на Азерот. Я бы так хотела сама посмотреть.
地图限制:花村、”地平线“月球基地、巴黎、阿努比斯神殿、沃斯卡娅工业区
Поля боя: КБ Вольской, лунная колония «Горизонт», Париж, Ханамура, храм Анубиса
很久以前,一个叫做哈洛斯蒙的人离开了斯卡尔,创了自己的传统。
Давным-давно человек по имени Хротмунд ушел от скаалов, чтобы создать собственные традиции.
风暴斗篷的人占领了马卡斯城。可以再次公开祭拜塔洛斯真好。
Братья Бури захватили Маркарт. Хорошо, что Талосу снова поклоняются в открытую.
风暴斗篷的人占领了马卡斯城。塔洛斯可以再次公开祭拜真好。
Братья Бури захватили Маркарт. Хорошо, что Талосу снова поклоняются в открытую.
我们正准备进攻马卡斯城。过去加入攻城军队。就是现在!塔洛斯与你们同在。
Мы выступаем в последний марш на Маркарт. Иди туда и присоединяйся к остальным братьям. Час настал! Да пребудет с тобой Талос.
由老领主斯卡德负责。他在白色会堂,可能在谈论乌弗瑞克,他几乎已将他视为塔洛斯的化身。
Это Скальд Старший. Он сейчас в Белом зале, наверное, опять превозносит Ульфрика, будто он воплощенный Талос.
玻利瓦尔各共和国国家元首和西班牙国王胡安·卡洛斯一世陛下纪念解放者西蒙·玻利瓦尔诞辰200周年宣言
Заявление Глав Государств Боливарских республик и Его Величества дона Хуана Карлоса I, Короля Испании, по случаю двухсотлетия со дня рождения освободителя Симона Боливара
由老斯卡德领主负责管理。他在白色会堂,可能正在谈论乌弗瑞克,他几乎已将他视为塔洛斯的化身。
Это Скальд Старший. Он сейчас в Белом зале, наверное, опять превозносит Ульфрика, будто он воплощенный Талос.
我们已经摸清了敌人的情况。血精灵的头目是个名叫希隆娜丝的恶魔,这家伙一直在密谋消灭我们。他们的最终目标是奴役沃洛斯,重新统治埃索达。
За последние дни мы много узнали о наших врагах. Эльфы крови хотят уничтожить нас; их предводителя зовут Сиронас. Их цель – поработить Ороса и захватить Экзодар.
拒誓者夺取了马卡斯城,乌弗瑞克带领手下将他们驱赶出去。帝国承诺会允许他们自由信奉塔洛斯。
Изгои захватили Маркарт, а Ульфрик и его люди прогнали их. Имперцы пообещали Ульфрику, что норды смогут свободно поклоняться Талосу.
弃誓者夺取了马卡斯城,乌弗瑞克带领手下将他们驱赶出去。帝国承诺会允许他们自由信奉塔洛斯。
Изгои захватили Маркарт, а Ульфрик и его люди прогнали их. Имперцы пообещали Ульфрику, что норды смогут свободно поклоняться Талосу.
我们以前就得到过它(指替马卡斯城镇压拒誓者以交换塔洛斯信仰一事)。我只是要求一件迟早都是我们的东西。
Мы его уже брали. Я прошу лишь того, что и так очень скоро будет нашим.
пословный:
沃 | 卡洛斯 | ||
I гл.
1) поливать; орошать; увлажнять, смачивать
2) перен. оплодотворять живительными идеями, передавать благодатные мысли, заражать своими идеями 3) диал. варить (яйца) без скорлупы [в кипятке]
II прил.
тучный, плодородный, богатый (о земле)
III усл. и собств.
1) во (вторая рифма тона 入 в рифмовниках; 2-е число в телеграммах)
2) Во (фамилия)
|
похожие:
沃洛斯
洛斯卡
卡洛斯
伊卡洛斯
卡尼沃斯
卡斯泰洛
沃尔斯卡
卡达沃斯
沃卡纳斯
斯塔沃洛
沃洛昌卡河
沃洛斯爆炸
沃洛奇斯克
沃洛什卡河
斯梅卡洛夫
洛斯卡沃斯
拜卡洛沃区
斯沃洛浮筒
卡洛沃病毒
沃洛夫斯基
沃洛日卡河
卡扎克洛斯
沃洛斯重生
拉斯卡佐沃
莫斯卡利沃
沃洛恰耶夫卡
沃洛斯尼察河
斯卡洛克上尉
沃洛斯的祝福
大塔沃洛日卡
比利亚洛沃斯
卡洛里斯盆地
沃洛斯的核心
沃洛达尔斯克
科罗梅斯洛沃
别洛沃茨卡亚
博戈斯洛夫卡
大沃洛达尔卡
小沃洛达尔卡
卡洛斯的帽子
卡玛洛斯神父
普洛斯卡亚山
基斯洛沃茨克
普洛斯卡亚河
卡洛斯·索拉
领主卡拉沃斯
沃德斯卡领主
沃德斯卡桨手
红斯洛博德卡
卡沃斯的战羊
斯沃辛斯卡娅
阿卡洛斯体质
牧羊人卡沃斯
浴血的卡洛斯
狱卒卡斯沃拉
卡伦·温沃斯
拉斯卡佐沃区
卡洛斯陨石坑
契卡洛夫斯克
卡尔·沃斯考奇
俄罗斯马库洛沃
斯克沃多夫斯卡
维伦治愈沃洛斯
卢卡洛克斯刚玉
沃德斯卡掠夺者
契卡洛夫斯克区
沃斯通·卡夫特
沃德斯卡劫掠者
迪斯卡洛伊合金
沃斯卡娅防御者
沃洛科夫莫斯特
沃德斯卡抢劫者
沃洛斯邪能湮灭
沃德斯卡唤海者
伊卡洛斯环形山
沃洛达尔斯科耶
沃洛科拉姆斯克
污染者卡迪洛斯
弗谢沃洛日斯克
沃洛日卡河支流
训练师伊卡洛斯
斯韦特洛沃茨克
沃洛恰耶夫卡河
阿利切卡斯泰洛
沃斯卡娅工业区
监督者卡瓦洛斯
梅洛夫斯卡亚山
斯卡洛克的战马
沃德斯卡持盾者
斯卡洛克的坐骑
卡洛斯·拉佐克
鲍里斯·卡洛夫
卡洛斯·克莱伯
马洛·莱克斯沃德
斯泰林·希沃卡特
中沃罗夫斯卡亚河
帕拉斯基沃普洛斯
弗谢沃洛日斯克区
斯波雷纳沃洛克角
安波尔·普洛沃斯
沃洛科拉姆斯克区
沃德斯卡符文法师
第二沃洛恰耶夫卡
大沃罗夫斯卡亚河
右沃罗夫斯卡亚河
斯卡特·弗洛斯普
卡洛斯的龙舌兰酒
大洛帕京斯卡亚山
卡洛斯的漂移之盾
索科洛夫斯卡亚湾
潘斯卡亚斯洛博达
卡洛斯的著名帽子
韦坚斯卡亚斯洛博达
沃斯克列先斯卡亚山
萨温斯卡亚斯洛博达
列宁斯卡亚斯洛博达
沃洛科拉姆斯克公路
连博洛夫斯卡亚高地
斯韦特洛沃德纳亚河
圣诞版斯卡洛克上尉
留赫洛夫斯卡亚支流
德耳卡斯蒂洛综合征
普兹斯卡亚斯洛博达
科尔尼洛夫斯卡亚山
丘帕-契卡洛夫斯基
索洛卡姆斯克炼镁厂
斯特列卡洛夫斯基岛
芦卡洛克斯烧结白刚玉
卡洛斯·鲁依斯·萨丰
卡斯泰洛迪奇斯泰尔纳
沃洛日卡库罗帕特卡河
斯克沃多夫斯卡环形山
斯维尔斯卡亚斯洛博达
“奥斯卡”霍克斯沃斯
格奥洛吉切斯卡亚珑岗
科兹洛夫斯卡亚扎伊姆卡
佩切尔斯卡亚沃洛日卡河
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
扎萨马尔斯卡亚斯洛博达
帕拉斯基沃普洛斯环形山
索科洛沃-昆德留琴斯基
巴甫洛夫斯卡亚斯洛博达
埃尔塔·帕斯卡尔·特鲁洛
诺沃契尔卡斯克牌电气机车
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
米哈伊洛夫斯卡亚斯洛博达
佐洛特尼科夫斯卡亚普斯滕
瓦列里娅·诺沃德沃尔斯卡娅
诺沃契尔卡斯电力机车制造厂
芦卡洛克斯烧结刚玉的耦合盘
布鲁斯诺沃洛夫斯基波戈斯特
诺沃契尔卡斯克电气机车制造厂
罗季奥诺沃-涅斯韦泰斯卡亚区
诺沃契尔卡斯土壤改良工程学院
奥尔斯克-哈利洛沃冶金联合企业
荣膺劳动红旗勋章之诺沃切尔卡斯克谢尔忠尼启则工业大学