没主儿
_
1. 没有主人。 如:“它是只没主儿的流浪狗。 ”
2. 没有当事人。 红楼梦·第六十一回: “因近日玉钏儿说那边正房内失落了东西, 几个丫头对赖, 没主儿, 心下便起了疑。 ”
méi zhǔr
1) 没有主人。如:「它是只没主儿的流浪狗。」
2) 没有当事人。
红楼梦.第六十一回:「因近日玉钏儿说那边正房内失落了东西,几个丫头对赖,没主儿,心下便起了疑。」
примеры:
没主儿的
бесхозяйный
也不是没好处啊。他们现在仍是主儿。
А толку-то. Они все равно главные.
我主要不满的是,那儿没有热水。
My main gripe is, there's no hot water there.
пословный:
没主 | 主儿 | ||
1) belong to nobody
2) have no boyfriend; be unmarried (of women)
|
1) хозяин
2) субъект, тип, личность, мужик
3) решение, мнение, суждение
4) после глагольных основ указывает на производителя действия
5) клиент
6) муж
|