没有理由发愁
_
неотчего грустить
в русских словах:
неотчего
(无, 用作谓)(接动词原形)没有理由. ~ грустить. 没有理由发愁。~ не доверять другу. 没有理由不相信朋友。
примеры:
你没有理由发牢骚。
You have no cause of complaint.
пословный:
没有理由 | 发愁 | ||
нет оснований (причин, поводов)
|
1) печалиться, грустить, тосковать
2) беспокоиться, быть озабоченным, перен. испытывать нужду (в чем-л.)
|