油污
yóuwū
замасленный, засаленный; замаслить, засалить; засаливание; масляное загрязнение
Нефтяная пленка
нефтяное пятно; сальное пятно; нефтяной пятно; масляный пятно; сальный пятно; масляное пятно; масляная грязь
yóuwū
油垢:满身油污。yóu wū
含有油质的污垢。
如:「汽车保养厂到处都是油污。」
yóu wū
greasy and dirty
oil pollution
yóu wū
greasy dirt; gungo; oil contaminationyóuwū
greasy/oily dirtgreasy dirt; oil failure; oil soil(stain)
засаливание
1) 含油的污垢。
2) 指沾有油污。
частотность: #23847
в русских словах:
жирный
2) (сальный) 油垢的 yóugòude, 油污的 yóuwūde
залосниться
-ится〔完〕(衣服等穿、磨、蹭或弄上油污而)发光, 发亮. Рукава ~ились. 袖子磨得发亮了。
замасленный
油污的 yóuwūde, 油脏的 yóuzāngde
замаслить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕замасливать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 把…弄上油污; 〈技〉给…浸油. ~ одежду 把衣服弄上油污.
замаслиться
1) 油脏, 油污
замусолиться
-люсь, -лишься〔完〕замусоливаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉(用唾沫、油污的手等)弄脏自己.
засаленный
油污的 yóuwūde
засаливать
使...油污 shǐ...yóuwū
засаливаться
油污 yóuwū, 弄上油污 nòngshàng yóuwū
засуслить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕засусливать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈俗〉把…弄上唾液 (或油污).
катер-нефтесборник
水面石油污染物收集艇
маслиться
1) 油污, 会留油迹
обсалить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕обсаливать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉弄上油脂, 弄上油污. ~ полы пиджака 使上衣襟弄上油污.
пятно
сальное пятно - 油污点
салить
-лю, -лишь〔未〕осалить(用于②解)〔完〕 ⑴кого-что 用油浸, 涂上油; 弄上油污. ~ рукава 把袖子弄上油. ⑵кого(游戏中)追上并用手 (或球)打到(跑着的游戏者身上).
сальный
2) (засаленный) 油污的 yóuwūde
примеры:
油污的双手
масленые руки
油污点
сальное пятно
关于合作处理北海石油污染的协议
Соглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью
1954年防止海上油污国际公约关于油舱安排和限制油舱体积的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно устройства и ограничения размеров танков
1954年国际防止海上油污公约关于保护大堡礁的修正案
Поправки к Международной конвенции по предотвращению загрязнения моря нефтью 1954 года относительно защиты Большого Барьерного рифа
关于因勘探和开采海床矿物资源而造成油污染损害的民事责任公约
Конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью в результате разведки и разработки минеральных ресурсов морского дна
亚丁湾防止石油污染次区域训练和反应中心
Субрегиональный центр по подготовке кадров и принятию мер в целях борьбы с загрязнением нефтью в Аденском заливе
国际防止海上油污公约
Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря нефтью
国际油舱油污损害民事责任公约;油舱公约
Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения бункерным топливом; Бункерная конвенция
国际油污损害民事责任公约
Международная конвенция о гражданской ответственности за ущерб от загрязнения нефтью
国际油污防备、反应和合作公约
Международная конвенция по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству
关于设立油污损害赔偿国际基金的国际公约;基金公约
Международная конвенция о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью
国际干预公海油污事故公约
Международная конвенция относительно вмешательства в открытом море в случаях аварий, приводящих к загрязнению нефтью
石油污染问题国际讨论会
международный симпозиум по загрязнению морских вод нефтью
石油污染损害;油污损害
ущерб в связи с нефтяным загрязнением
含油污泥;油污泥
осадок в нефтяных маслах; нефтяной осадок; нефтешлам
鸟类的油污染
загрязнение птиц нефтью (мазутом)
关于设立油污损害赔偿国际基金的国际公约2003年议定书
Протокол 2003 года к Международной конвенции о создании Международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью 1992 года
防治石油污染区域中心
Региональный комитет по борьбе с загрязнением нефтепродуктами
除去上衣上的油污
remove grease from one’s coat
石油污染的水域
oil polluted waters
石油污染的海岸
oil polluted seashore
загрязнение водоёма нефтью 水源油污染
загрязнение водоема нефтью
油污(水)压载
загрязненный балласт
福利尔100(以脂肪醇聚乙二醇醚为基础的高浓度非离子型净洗剂, 具有较好的去油污及乳化性能, 商名, 联邦德国制)
форил 1
(含)油污水
нефтесодержащий вода
把衣服弄上油污
замаслить одежду
徘徊在油污潭和暗色湖的伐木场巨怪,扮演着地精的打手。
Эти дурни неотесанные шатаются по Илоразработкам и у Мутного озера, а гоблины используют их как грубую рабочую силу.
到北边的油污潭去找明克斯。她伪装成了一名“地精”油泵操作员。
Отправляйся к илоразработкам, что к северу отсюда, и найди Минкс. Она будет переодета в гоблина техника помпы.
你要护送炸弹前往油污潭进行加油,然后到峭壁行者哨站,我们将在那里引爆炸弹,杀掉所有的敌人。
Тебе придется сопровождать бомбу до илоразработок, чтобы ее там заправили, а потом на Плато Скалоступов, с которого мы и сбросим бомбу на врагов.
现在出发,<name>。抵达油污潭之后就去找吉卜力·拉吉特。
Иди, <имя>. Обязательно встреться с Джиббли Ракитом на илоразработках.
我们把油污潭建得离飞龙栖息地太近了。如今我们在重新起草油污潭的蓝图,以便不打扰这些显然对牛头人和兽人来说十分神圣的野兽。你知道对我来说什么是神圣的吗?别把屎拉在头上,这就是!
Илоразработки построены рядом с гнездом виверн. С самого начала Илоразработки проектировались так, чтобы не тревожить этих тварей, – они, видишь ли, священные для тауренов и орков. А знаешь, что священно для меня? Чистые ноги, и чтоб их не приходилось отчищать от всякой дряни!
在油泵附近的油污怪身上充满了烈性混合物,我可以直接把它们身上的油灌进油箱里。去帮我找些油来,然后我们就快能离开这里了。
Тут рядом с насосами ползают какие-то слизняки. Они наполнены высокоэнергетической смесью, которую можно сразу заливать в бак. Добудь эту смесь, и тогда у нас будут все шансы отсюда выбраться.
那些风险投资公司的匪徒们正在用毒油污染我们纯净的水源。
Торговая компания отравляет наши безупречно чистые воды токсичной нефтью.
将这些油污送往药水之池。
Отнеси этот сочащийся ингредиент к котлу зелий и брось его туда.
将任意组合的恶臭粘液、粘性油污和混溶污泥送入混合怪物之池。
Доставь к резервуару чудовищ произвольное количество соединяемой слизи, вязкого масла и едкой жижи.
你的视野被卷入一片模糊的黑色涂鸦之中。宛如透过沾满油污的镜片观察一道铁艺围栏。你无法从中认出任何符号。
Перед твоими глазами расплывается месиво темных каракулей — как будто ты смотришь на кованый забор через заляпанную линзу. Тебе не удается распознать ни единого символа.
氨水几乎立刻开始分解铜线上的油污。
Почти сразу же нашатырный спирт начинает растворять жир вокруг медных проводов.
程序员说要用氨水,但是∗含酒精∗的东西应该也可以溶解油污,让通讯线路变得更干净(和更清晰)。
Программистка говорила про нашатырный спирт, но на самом деле любой алкоголь может растворить жир, сделав контакты чище, а сигнал — отчетливее.
整个雕像上都是奇怪的油污。我觉得这对线路不好。
Вся статуя покрыта каким-то жиром. Вряд ли это хорошо для контактов.
花了一些时间,但酒精逐渐开始分解铜线上的油污。
Проходит несколько минут, но в конце концов алкоголь постепенно начинает растворять жир, покрывающий медную проводку.
整个纪念碑上都覆盖着一层纤薄但顽固的油污,显然很多年都没有人清理过了。
Весь памятник покрыт тонким, но крепко въевшимся слоем жира и грязи. Очевидно, что его годами никто не чистил.
如果你带着一些∗含酒精∗的东西,就可以用来溶解油污,让通讯线路变得更干净(并且更清晰)。
Будь у тебя что-то ∗алкогольное∗, ты мог бы растворить жир, и тогда контакты стали бы чище, а сигнал — отчетливее.
你会后悔的,这水里充满了味道刺鼻的油污,我猜对皮肤一定很好。
Ты не знаешь, что теряешь. Там полно прогорклого масла. По-моему, оно прекрасно действует на кожу.
昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.
管子里积满油污。
The pipe’s clogged with grease.
你可以用热水把菜盘上凝结的油污冲洗掉。
You may use hot water to rinse the congealed fat off the dinner plates.
他穿着一条沾满油污的旧牛仔裤。
He wears an oily old pair of jeans.
油污使这条下水道壅塞了。
Grease has fouled this drain.
我得常常洗沾满油污的锅子。
I usually have to wash the greasy pots and pans.
油轮沉没了,石油污染了海面。
The tanker sank and the oil polluted the sea.
若要去除油污,可以试试一种专利干洗剂。
For grease marks try a proprietary dry cleaner.
他用一块沾满油污的破布擦汽车。
He cleaned the car with an oily rag.
这油污洗不掉。
The grease can’t soak out.
有时,提前侦察前方的动向是值得的。点燃那些 站立于覆盖着油污的地表上的骷髅们,就可以对它们在战斗开始前便造成伤害。点亮一支蜡烛,然后将它投掷到覆盖着油污的地面上去。
Иногда имеет смысл незаметно разведать окрестности. Попробуйте поджечь масло под скелетами, чтобы нанести им урон еще до начала боя. Зажгите свечу и поднесите ее к маслу.
通往黑井矿区的钥匙,沾满油污
Замасленный ключ из Черных Копей
没问题。你去跟这个满身油污的猩猩谈话。我无所谓。
Но как хочешь. Сам говори с перемазанной в смазке обезьяной. Мне-то какое дело.
这个怪物用金属利爪指了指你,身体扭作一团完全超出了自然比例,它的下颌凑在一起,满是下方充斥油污的地面造成的锈迹,不过它什么也没说,它什么也说不了。
Тварь приближается, цокая металлическими когтями. Тело ее выглядит непропорциональным и неестественным. Челюсти сжаты, промасленную землю вокруг устилают хлопья ржавчины. Тварь ничего не говорит. Она не может говорить.
这本陈旧的挖掘日志上沾满了油污和灰尘,很明显已经被使用了相当长的一段时间。
Заляпанный маслом, пыльный и потрепанный журнал раскопок явно не берегли, а использовали постоянно.
начинающиеся:
油污事故
油污凝结水
油污凝结水油船污凝结水
油污加兹鲁维
油污工匠短裤
油污斑点
油污条痕
油污染
油污染应急计划
油污染遥感
油污染防范措施
油污水
油污水磁性吸附处理法, 油污水磁力吸附清洁法
油污渍
油污潭执行者
油污的双手
油污的袖子
油污的裤子
油污皮甲护腿
油污纱
油污迹
油污金属切屑
похожие:
除油污
去油污
清油污
矿油污
防油污
沾满油污
除去油污
去油污渍
含油污水
滑油污渍
满脸油污
石油污染
溢油污染
粘性油污
包装油污
水源油污染
蒸气去油污
润滑油污渍
食用油污染
把 弄油污
石油污染事故
含油污水处理
石油污染残留
石油污染检测
把 弄上油污
投掷粘性油污
沾满油污的狼
汽油污染程度
覆满油污的鹰
无油污染空气
石油污染控制
满是油污的护足
把袖子弄上油污
沾满油污的毛皮
浸满油污的驯鹿
沾满油污的钥匙
覆满油污的小鸟
把内衣弄上油污
满是油污的靴子
油蚀, 油污迹
正在携带粘性油污
自动去油污分离机
国际油污赔偿基金
海上石油污染预防
国际防止油污公约
海湾油污灾难基金
使上衣襟弄上油污
渗流材料:粘性油污
海面防油污转移系统
国际防止海上油污公约
防止海上油污国际公约
沿岸水域防油污染条例
国际油污损害民事责任公约
关于油污损害的民事责任的国际公约