油画
yóuhuà
масляная живопись, масло (техника живописи)
油画作品 произведение (картина), выполненное маслом
达文西的油画作品«蒙娜丽莎» «Мона Лиза» работы Леонардо да Винчи, масло
ссылки с:
油画儿yóuhuà
картина масломкартина маслянными красками; картина (живопись) маслом
живопись маслом; картина масляными красками; картина маслом
yóuhuà
西洋画的一种,用含油质的颜料在布或木板上绘成。yóuhuà
[painting] 西洋画的一种, 用油质的颜料涂绘在布或木板上的画
莫逾油画。 --清·薛福成《观巴黎油画记》
驰往油画院。
yóu huà
一种西洋的绘画方法。利用亚麻仁油、核桃油、罂粟油等一类快干油,调和颜料,绘画于布、木板或厚纸板上。其特点是颜料有较强的遮盖力,能充分表现出物体的真实感和色彩效果。
yóu huà
oil paintingyóu huà
oil painting:
画油画 paint in oils
yóuhuà(r)
oil paintingoil painting; painting
1) 古时指用油彩涂绘。
2) 西洋画的主要画种,用快乾油调和颜料在布、木板或厚纸版上绘成。
частотность: #8596
в русских словах:
лессировка
(油画技法)罩染
масляный
2) 油画的
полотно
2) (картина художника) [一幅]油画 [yīfú] yóuhuà; 画 huà
холст
2) (для живописи) 油画底布 yóuhuà dǐbù、油画布; (картина) [一幅]油画 [yīfú] yóuhuà
эскиз
эскиз к картине - 油画草图
синонимы:
примеры:
画油画
писать маслом
油画草图
эскиз к картине
它的上方挂着一幅拉斐尔的油画。
Above it there is an oil painting by Rapheal.
他画油画很拿手。
He’s really good at oil painting.
浅浮雕似的油画
масляная картина как будто барельеф
《1901年5月7日在国务院召开的国家成立100周年纪念活动庄严会议》(列宾油画)
«Торжественное заседание Государственного совета 7 мая 1901 года в день столетнего юбилея со дня его учреждения» (картина Репина)
他就像一副挂在古旧房屋里的油画…厚重、神秘,无法被一眼看透。我不讨厌有故事的人。
Он словно картина маслом в старинном доме... Солидный, загадочный. Его так просто не разгадать. Мне нравятся люди с историей.
香料商人 - 1212年,布油画,凡德诺布
Торговец специями - 1212, Э. Ван дер Хууй, масло на холсте
静物 - 1222年,布油画,瓦拉力
Пейзаж, Я. де Варвари, 1210, масло на холсте
柯维尔的尊严 - 1210年,布油画,布辛
Et in Kovir Ego - Н. Буссин, 1210, масло на холсте
离港的船 - 1220年,木板油画,伯纳
Корабль, покидающий порт - 1220, З. Бюрнер, масло на дереве
安吉亚里之战 - 1206年,布油画,达里西
Битва под Ангхиари - 1206, В. да Линчи, масло на холсте
“我的事务所,老兄……”他忧郁地灌了一大口酒。“叫砰砰砰。我们的概念是把高端艺术和最低层次的营销形式结合起来——红色、乳房和油画……”
«Мое агентство, ох...» Он меланхолично отхлебывает из бутылки. «Называлось „Бум-Бум-Рум“. Наша концепция заключалась в слиянии высокого искусства с примитивнейшими маркетинговыми приемами: красный цвет, сиськи и масляная живопись...»
引用一条不能用燃油画壁画的法律规定,我保证会马上停手。
Давай, скажи мне, в каком законе сказано, что нельзя рисовать мазутом на стенах, — и тогда я немедленно прекращу и никогда больше не буду этого делать.
对啊。如果就连小孩都用燃油画画的话,那我绝对不能勉强使用油漆啊。
То что надо. Раз уж даже детишки рисуют мазутом, то я-то точно не опущусь до обычной краски.
说到这里。他的建筑前面那个巨大的∗空气涂鸦∗,用政府的红色燃油画的——你知道是怎么回事吗?
Кстати говоря. Огромные ∗аэрограффити∗ перед входом в здание, выполненные красным топливом государственного образца — это твоих рук дело?
把油画和涩情混合在一起打广告并不算高雅艺术,那只会被讥讽为低俗。
Смешивать масляную живопись и сиськи для рекламы — это не искусство, это просто циничное блядство.
亨利·罗特利克,艺术家、油画家,欠了债还背叛了我的艺术。有事快说吧。
Генрих Латрек, художник, банкрот и жертва искусства. К твоим услугам.
- 各种颜色的油画颜料
- краски масляные цветов различных
- “披着狐皮的女士”凡德诺布大师工作坊所画的油画,
- "Дама с лисицей", картина маслом из ателье мастера ван дер Хууя,
他出价三百元买那幅油画。
He bid $300 for the oil painting.
油画布上满是涂抹的颜料。
Blobs of paint were dotted around the canvas.
他以一万美元买下这幅油画。
He bought the canvas for ten thousand dollars.
这个美术馆在展出法国油画。
The gallery is having a show of French oil paintings.
他的油画色彩斑斓, 变化万千。
His paintings are a kaleidoscope of gorgeous colours.
他们将拍卖一批收藏的油画。
They will auction off a collection of oils.
对这幅油画定价过高
Overvalued the painting.
这种油画的原作是不易弄到的。
This kind of original painting is hard to procure.
这幅油画售价五百元。
This oil painting sells for 500 dollars.
呸!狗和大象也可以在油画布上涂抹颜料。
Ха! Даже собаки и слоны могут наносить краску на холст.
我主要的作品是油画,但我也以作雕塑或表演艺术闻名。
В основном я пишу маслом, но я также занимался скульптурой и перформансами.
начинающиеся: