治所
zhìsuǒ
стар. канцелярия (резиденция) местного правшеля; присутствие, управление; [главное] присутственное место
местоположение местного правительства
zhìsuǒ
[seat of a local government] 旧指地方各级官吏的任职所在地
zhìsuǒ
seat of local government古代地方长官的官署。
в русских словах:
диспансер
防治所 fángzhìsuǒ
КВД
1) (кожно-венерологический диспансер) 皮肤性病防治所
профилакторий
防治所 fángzhìsuǒ
психодиспансер
精神病防治所
тубдиспансер
结核病防治所
туберкулёзный
туберкулёзный диспансер - 结核病防治所
тубонарий
结核病防治所
примеры:
结核病防治所
туберкулёзный диспансер
皮肤性病防治所
кожно-венерологический диспансер
秘蓝岛的森林中蕴藏着许多的秘密,其中之一就是某种名叫碧蓝金鱼草的稀有植物,这种植物据说是一种万能药,可以医治所有的病症与伤痛。
Леса острова Лазурной Дымки хранят много тайн. Например, здесь можно отыскать редкое растение, которое зовется лазурный львиный зев. Некоторые считают его настоящей панацеей от всех болезней.
但是,共产党一分钟也不忽略教育工人尽可能明确地意识到资产阶级和无产阶级的敌对的对立,以便德国工人能够立刻利用资产阶级统治所必然带来的社会的和政治的条件作为反对资产阶级的武器,以便在推翻德国的反动阶级之后立即开始反对资产阶级本身的斗争。
Но ни на минуту не перестает она вырабатывать у рабочих возможно более ясное сознание враждебной противоположности между буржуазией и пролетариатом, чтобы немецкие рабочие могли сейчас же использовать общественные и политические условия, которые должно принести с собой господство буржуазии, как оружие против нее же самой, чтобы, сейчас же после свержения реакционных классов в Германии, началась борьба против самой буржуазии.
正如你所知,占星者与凯尔萨斯的军队之间的冲突已经全面爆发。凯尔萨斯一直将我们视为他愚弄和统治所有血精灵的重大障碍与威胁,并时刻幻想着彻底消灭我们。
Как ты уже, наверное, знаешь, между Провидцами и армией Кельтаса идет война. Кельтас считает, что мы угрожаем его влиянию на эльфов крови, поэтому постоянно преследует нас.
我看似飞翔,被认为严酷。我可以成为您的货币并医治所有伤口,但没有太多东西可以承受我的考验。
Один лечу легко и незаметно. Когда нас много, тяжелы мы все равно. Я раны исцеляю, но известно: проверку мной пройти немногим суждено.
听过瑟瑞卡尼亚吗?咳咳,你知道那儿的人把什么当万灵丹吗?他们用针刺满全身来治所有病!咳。
Ты слышал о Зеррикании, кхе-кхе? А знаешь, как там все недуги лечат? Иглами больного в спину колют!
狡猾的凛冬之王想要用他的拳头统治所有精灵,当时我并没有答应。现在我希望从痛苦中解脱,等待王能放我回家。
Коварный король пожелал покорить королевство фей, сковав его своим колдовским кулаком. Я выполнил его желание. Когда же он пожелает, чтобы я вернулся домой?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск