沿海岸
_
coastal
longshore
примеры:
沿海岸的高速公路
seashore freeway; bayshore freeway
去吧,<name>。沿海岸北上,在祖丹亚废墟和祖昆达废墟那里就有很多血顶猎头者在活动。
Ступай, <имя>. Охотников за головами можно найти в Руинах Зуулдая и ЗулКунды, в северной части побережья.
头儿,杜隆坦带着德拉卡和加兹鲁维去追踪钢铁部落沿海岸的行动踪迹了。
Эй, босс. Дуротан отправился с Дрекой и Газлоу отслеживать передвижения Железной Орды на побережье.
他们那儿有很多村民失踪了。据目击者称,他们被抓到蛛泣洞穴去了,就在沿海岸线向北的地方。
На жителей деревни нападают пауки, которые обитают в Плаче Вдовы – прибрежной пещере, расположенной к северу отсюда.
排泄管道将污染性物质由沿海岸区排入大海。
Discharge pipe take pollutant away from the coastal area into the sea.
将一个摩艾石像(+1 文化值)加至此单元格。沿海岸建造一排摩艾石像可提供额外文化值。研究「航空」後,亦将提供+1 金币。
Добавляет на клетку моаи (+1 к культуре). Создайте на побережье целую линию из моаи, чтобы получить как можно больше культуры. Также приносит +1 после открытия авиации.
一个优质土地都沿海岸与河流分布的,极度寒冷的世界。
Чудовищно холодная планета, лучшие земли которой расположены по берегам морей и рек.
黑海沿岸
черноморское побережье
沿海区;海岸区
прибрежный район
沿海(岸航)船
судно прибрежного плавания, каботажное судно
沿着海岸航行
sail along the coast
地中海沿岸国家
the littoral countries of the Mediterranean
沿海(水文)测量, 沿岸水深测量
прибрежный промер
分带(沿岸)平原, 带状(海)平原
полосатая равнина
波罗的海沿岸方面军
Прибалтийский фронт
沿着海岸寻找费伦兹
Найти Ференса.
(乌克兰)亚速海沿岸高地
Приазовская возвышенность
沿着海岸线到北方去。
Иди на север вдоль берега.
沿岸海洋监测卫星系统
Спутниковая система для наблюдения за прибрежной зоной океанов
波罗的海沿岸第一方面军
Первый Прибалтийский фронт
沿着海岸往下还有什么?
Что еще есть на побережье?
保护地中海沿岸水域协定
Соглашение относительно защиты прибрежных вод Средиземного моря
他们坐着小汽船沿着海岸旅行。
They traveled on the steamboat along the coast.
那我们就沿着海岸往上走吧。
Что ж, тогда вперед — вверх по берегу.
我觉得我应该沿着海岸去找他。
Что ж, видимо, поищу его на побережье.
沿着海岸再往前是什么地方?
Что есть дальше по побережью?
地中海沿岸国"蓝色计划"政府间会议
Межправительственная встреча Средиземноморских прибрежных государств по "Голубому плану"
也许我们只需要沿着海岸找艘船。
Возможно, нам имеет смысл найти корабль.
海岸警卫队缉私艇沿海巡逻搜寻走私犯。
The coastguard cutter cruise along the coast look for smuggler.
让我们沿着海岸,走一条风景秀丽的路。
Let's take the scenic route, along the coast.
看来它似乎有点虚弱,悄悄沿着海岸线溜过去。
Похоже, тварь была ослаблена. Пыталась пробраться по берегу...
以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放常见沿岸城市
опираясь в качестве основы на новый район Пудун в Шанхае, делать открытыми и другие города, расположенные в бассейне реки Янцзы
那艘损坏的船只在海岛沿岸航行以寻找港口。
The disabled ship coasted the island, looking for a harbor.
他们在海岸沿线随处扎营,就像一片片的毒脓包一样。
Их лагеря покрыли берег смертоносной сыпью.
波斯侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Персидские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
Прикаспийский институт биологических ресурсов Дагестанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心里海沿岸生物资源研究所
ПИБР ДНЦ РАН
合作保护开发西非和中非区域海岸和沿海环境全权代表会议
Конференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки (ВАКАФ)
这些亚述侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Ассирийские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
去藏宝海湾北边沿着南野人海岸瞧瞧,看你有没有什么发现。
Осмотри залив на севере от Пиратской Бухты рядом с Гибельным берегом и расскажи мне, что там происходит.
这些罗马侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Римские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
这些利比亚侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Ливийские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
莱思角加拿大纽芬兰省东南部一海角,位于亚法隆半岛沿岸
A promontory of southeast Newfoundland, Canada, on the coast of the Avalon Peninsula.
我派斥候布拉克斯沿着通往海岸峭壁的路继续向西视察海岸。
По моему приказу разведчик Бракс отправился к утесам на побережье.
这些马其顿侵略者试图征服城市,沿地中海岸建立王国。
Македонские захватчики стремятся подчинить себе города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
里约会议10周年的海洋和沿海:评价进展情况,应付新旧挑战;里约会议10周年全球海洋和海岸会议
Океаны и прибрежные районы на Конференции Рио+10: оценка прогресса, решение сохраняющихся и новых проблем; Океаны и прибрежные районы на Конференции Рио+10
希望在海岸上建立城市。喜欢在内陆建城的文明;讨厌拥有最多沿海城市的文明。
Стремится основывать города на побережье. Симпатизирует тем, кто заселяет внутренние регионы. Не любит тех, у кого много городов на побережье.
这些希克索斯侵略者试图征服城市,沿着地中海岸建立王国。
Захватчики-гиксосы стремятся захватить города и создать свое царство на средиземноморском побережье.
从这儿往北,沿着海岸线走。我也不知道三两句话怎么说得清。
К северу отсюда. Идите вдоль берега. Не знаю, как еще проще объяснить.
地中海沿岸阿拉伯国家和欧洲国家承认高等教育学历、文凭与学位的国际公约
Международная конвенция о признании дипломов и степеней высшего образования в арабских государствах и европейских государствах, граничащих со Средиземным морем
沿着海岸去寻找她留下的痕迹,看看有没有她留下的物品,或是武器。什么都行!
Обыщи берег и найди хоть что-нибудь. Следы ее присутствия. Оружие... Что угодно!
不是,帝国军在海湾沿岸埋伏,趁着斐隆德人把长船拉上岸的时候袭击。
Нет. Имперцы напали, когда они корабли на берег вытаскивали. Засаду на них устроили.
在他的脑海里,一阵浪潮从远处掀了过来,沿途吞没了整条海岸线……救命。
Его разум накрывает волной прилива, пришедшей издалека. Эта волна поглощает побережье, вставшее на пути... Спасение.
这一片很荒凉的,我只在晚上听见过狗叫声,看见影子沿着海岸游移的样子。
Здесь не очень-то людно. Только собачий лай по ночам и тени, скользящие по побережью.
往南走。我们要调查的异象,摧毁了大史凯利格岛上最大海湾沿岸的大片森林。
Отправляйся на юг. Аномалия, которую нам нужно исследовать, уничтожила полосу леса у берега.
他们沿着海岸烧杀抢掠,从落锤到瓦登费尔。只有碎盾似乎还是安全的。
Они свирепствуют по всему побережью, от Хаммерфелла до Вварденфелла. Только Расколотые Щиты ходят по морю свободно.
去吧,<name>。沿着海岸朝北,你可以在祖丹亚废墟那里找到徽记。
Ступай, <имя>. Головы нужно искать в руинах Зуулдая, это на побережье к северу отсюда.
亚得里亚海和爱奥尼亚海流域有组织犯罪与沿岸国、超国家组织和多边组织的作用问题圆桌会议
Круглый стол по вопросам сотрудничества в борьбе против организованной преступности в районе Адритаического и Ионического морей, а также роли прибрежных госудсрств и наднациональных и многосторонних организаций
他们沿着海岸烧杀抢掠,从落锤省到瓦登费尔。只有碎盾似乎还是安全的。
Они свирепствуют по всему побережью, от Хаммерфелла до Вварденфелла. Только Расколотые Щиты ходят по морю свободно.
在此单元格建造一个摩艾石像(+1 文化值)。沿着海岸建造一排摩艾石像可获得额外的文化值。
Добавляет на клетку моаи (+1 к культуре). Создайте на побережье целую линию из моаи, чтобы получить как можно больше культуры.
沿着沉船附近的海岸帮我弄些被水泡过的碎片来。我需要用它们来完成下一个设计。
Пройдись по берегу возле корабля и набери мне всякой всячины. Она понадобится мне для следующего проекта.
有一头大鲨鱼沿着东边海岸游荡,当地人叫他钢鳞。他们说这条鱼的皮刀枪不入。
Короче, в водах у восточного побережья обитает огромная акула, которую местные называют Стальной Чешуей. Говорят, ее шкуру не пробьешь ничем.
你沿着海岸线蹒跚前行,体内伤口很深。在你身后,船骸向水底下沉。你和其他人继续前行...
Вы бредете прочь от берега, в боку зияет глубокая рана. Позади обломки вашего корабля скрываются под водой. Вы продолжаете идти – вы и остальные уцелевшие...
保护大洋、包括封闭和半封闭海洋在内的各种海岸、沿海地区以及保护、合理利用和开发其生物资源会议
Конференция по защите океанов, всех видов морей, включая замкнутые и полузамкнутые моря, и прибрежных районов и охране, рациональному использованию и развитию их живых ресурсов
洛格凌的沿岸风光堪称绝景,只是你要小心躲开火山恐龙、栖海恐龙和四处游荡的海滩恐龙。
Побережье Раугрина — очень красивое место, если не попадаться вулканическим динозаврам, морским динозаврам и динозаврам, бродящим по берегу.
我们在海岸沿线部署的侦察力量为我们提供了关于这座岛屿的宝贵情报,<class>。
Благодаря усилиям разведки на побережье у нас появилась ценная информация об острове, <класс>.
你愿意帮我吗,<name>?黑暗深渊在我们前哨的北边,沿着佐拉姆海岸就能找到。
Ты мне не поможешь, <имя>? Непроглядная Пучина находится на Зорамском взморье к северу от нашей заставы.
啊,肯定是“汉姆多尔之怒”号。他们出海去大陆沿岸抢劫,有一个月了吧。所有人都没再回来…
О, это, должно быть, "Гнев Хеймдалля". С месяц назад ушли они за добычей на побережье, но не вернулись...
艾伯维瑟尔船长告诉了我们她的沉船位置——就在海岸沿线西侧,里面应该还有一个魔法罗盘。
Капитан Эйблвезер рассказала нам, где затонул ее корабль. Это случилось у берега, к западу отсюда. Судя по всему, на корабле можно найти волшебный компас.
沿着海岸那里有一场骚乱,需要调查清楚。那里没有我们的同类,对我们也没什么价值,但他们的补给品还是很有用的。
Вдоль побережья были замечены посторонние. Нам не нужны чужаки, но их припасы могут пригодиться.
他们用于召唤和束缚的压制符文就矗立在东风海岸沿岸,被奴役的兄弟们也是从那里被送向北边战场去的。
Повсюду вдоль Побережья Восточного Ветра бродят подневольные великаны, принуждаемые отправиться на поля сражений.
出城沿着路往西走,上山,然后朝南,接着转向海岸,找一颗俯瞰海湾的大树。把我的财宝找回来,我可以跟你分!
Выйди из города по дороге на запад, заберись на холм, поверни на юг и иди обратно к берегу, там найди огромное дерево на берегу залива. Принеси мне мое сокровище и получишь свою долю!
腓尼基可以在海岸沿线的优良地段迅速建立起自己的帝国,并利用狄多的能力迁都至所发现的最佳候选城市。
Финикийцы быстро занимают лучшие участки побережья, а затем, благодаря способности Дидоны, переносят свою столицу в наиболее подходящее место.
пословный:
沿海 | 海岸 | ||
1) морской берег, взморье, побережье; прибрежный, береговой
2) литораль, литоральный
|
похожие:
沿岸海
沿岸海区
沿岸海图
沿岸海沟
沿岸海流
东海沿岸流
沿岸海洋学
黑海沿岸的
渤海沿岸流
沿岸的海域
南海沿岸流
黄海沿岸流
沿岸海洋科学
海湾沿岸断层
岸流沿岸海流
沿岸浅海底的
地中海沿岸热
里海沿岸低地
东非沿岸海流
沿岸海关缉私队
高加索黑海沿岸
波罗的海沿岸港
沿岸无, 海岸区
海滨区, 沿岸区
海岸港, 沿海港
滨海湖, 沿岸湖
沿岸海蚀-海积面
沿岸海床经济区域
波罗的海沿岸军区
沿岸浅海底植物带
沿海一带, 海岸线
波罗的海沿岸方面军
沿岸平原, 海滩平原
海岸平原, 沿岸平原
沿海港口, 沿岸港口
沿海游艇, 沿岸游艇
海岸沙丘, 沿岸沙丘
沿岸地段, 海岸地段
波罗的海沿岸第1方面军
波罗的海沿岸第3方面军
波罗的海沿岸第2方面军
海岸港, 沿海港沿海港口
潮区, 滨海区, 沿岸区
沿海一带, 海岸线濒海地带
潮汐区, 滨海区, 沿岸区
沿岸区, 濒海地区沿海一带
沿岸无, 海岸区沿岩地区沿岸地区