法庭判决
fǎtíng pànjué
судебное решение
примеры:
法庭判决理由的陈述
statement of reasons for court’s decision
兹因本商店空间租金未如期支付,鲍克兰行政法院命令房客艾尔立克·桑普于七日之内离开。若未依本通知规定离开,债务人处以监禁,期间长短依债务法庭判决。
В связи с задолженностью по выплатам за помещение, используемое под склад, административный суд города Боклера предписывает арендатору Альрику де Сампу освободить помещение в течение семи дней. Неподчинение вышеизложенному решению грозит должнику тюремным заключением. Длительность тюремного заключения будет определена долговым судом.
赡养费按照法庭判决离婚后的原配偶--通常为夫妻中收入较多的一方给另一方的供养补助。赡养费亦可付给并未离婚的双方中的一方,如在合法分居时
An allowance for support made under court order to a divorced person by the former spouse, usually the chief provider during the marriage. Alimony may also be granted without a divorce, as between legally separated persons.
法庭将延期判决。
The court will reserve judgement.
法庭的判决对他有利。
The court decided in his favour.
法庭撤销了原来的判决。
The court reversed its decision.
法庭退入评议室做刑事判决
удаление суда в совещательную комнату для постановления приговора
法庭在做出刑事判决时应解决的问题
вопросы, разрешаемые судом при постановлении приговора
法庭在做出刑事判决的同时应解决的问题
вопросы, решаемые судом одновременно с постановлением приговора
由于法庭的错误判决,一个无辜的人被定了罪。
By a miscarriage of justice the wrong man was condemned.
要求复核行政法庭所作判决的申请书审查委员会
Комитет по заявлениям о пересмотре решений Административного трибунала
太空法庭。对于太空中的人。判决主宰的太空太阳。砰。内疚自己在太空。我在太空中。
Космический суд. Для людей в космосе. Председатель космического суда Солнце. Бам. Виновен. В выходе в космос. Я в космосе.
那么,法庭会不会针对捷克教育系统的运作本身有所判决?
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
审判者在法庭上负责调查研究案件并作出判决的人,法官或陪审员
One who examines and settles a case; a judge or juror.
法庭判他无罪
Суд признал его правым
法庭判他有罪。
The court found him guilty.
法庭判她胜诉。
The court ruled in her favor.
位于瑞士洛桑的国际体育仲裁法庭今天就涉及6名俄罗斯田径运动员的禁药案作出了判决
Спортивный арбитражный суд в Лозанне (CAS) сегодня вынес решение по допинговым делам шести российских легкоатлетов
法庭判他终身监禁。
The court doomed him to life imprisonment.
依法判决
приговорить кого по закону
因考虑到情有可原,法庭判他无罪。
Because of extenuating circumstances, the court acquitted him of the crime.
判决书; 司法判决
судебное решение; определение суда; решение суда
法庭决定对他赦罪。
The court decided to pardon him.
谁管你认识谁,律法判决他们要被吊死。
Да мне посрать, кого ты знаешь. По закону они должны висеть.
пословный:
法庭 | 庭判 | 判决 | |
суд, судебное установление; трибунал; зал суда
|
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
|
похожие:
合法判决
原判法庭
非法判决
司法判决
法院判决
法律判决
法庭裁决
即决法庭
依法判决
法庭审判
法庭判词
法庭判定
法庭判令
法庭判例
审判法庭
违法判决
统计判决法
决斗神判法
判决者法杖
即决裁判庭
裁判署法庭
法院的判决
经法院判决
法庭外解决
法院判决书
土地裁判法庭
法院判决主文
良心裁判法庭
双重判决法杖
军事法庭审判
死因裁判法庭
即决裁判法院
公开审判法庭
送交法庭审判
国际法庭裁判
审判分庭法官
法院判决拍卖
撤销法庭判决
通过法庭裁决
初审法庭的审判
大巡回法庭审判
小治安裁判法庭
法院判决摘要书
法院判决的分居
对法院判决上诉
法院判决留置权
撤销法院的判决
外国法院判决效力
法官对判决的意见
法院判决的留置权
把交军事法庭审判
驱逐出法庭的判决
法院判决指定的担保
法定或法院判决担保
法官在判决前的评议
法院判决的不可推翻
外地裁判庭证据法例
在无审判权的法庭上
简易军事法庭判决书
法院判决的财产扣押
把 交军事法庭审判
通过法庭裁判要求款项
外国判决互惠执行法例
强制执行法院判决的令状
苏联最高法院军事审判庭