法潮加速提高10%法当前铭文效果:法潮加速提高10%法
пословный перевод
法 | 潮 | 加速 | 提高 |
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
I сущ.
1) морской прилив (прибой)
2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитие
II прил. 1) сырой, влажный; сырость
2) плохой (по качеству); слабый, неполноценный; низкопробный
3) сленг модный
III гл.
приливать, наступать
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 潮州) г. Чаочжоу
|
ускорять[ся]; ускорение; разгон; ускоренный; ускоренно
|
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
|
10% | 法当 | 当前 | 铭文 |
1) нынешний, текущий; настоящий; современный; очередной, предстоящий; ныне, сейчас, в настоящее время; на современном этапе
2) [находиться] перед (лицом), стоять лицом к лицу
|
1) надпись (на бронзе или камне)
2) ода, похвала в стихах
|
效果 | : | 法 | 潮 |
результат, успех, эффект
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|
I сущ.
1) морской прилив (прибой)
2) прилив; движение; волнение; тенденция; нарастание; развитие
II прил. 1) сырой, влажный; сырость
2) плохой (по качеству); слабый, неполноценный; низкопробный
3) сленг модный
III гл.
приливать, наступать
IV собств.
геогр. (сокр. вм. 潮州) г. Чаочжоу
|
加速 | 提高 | 10% | 法 |
ускорять[ся]; ускорение; разгон; ускоренный; ускоренно
|
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|