泚
cǐ; qǐ
I прил.
1) qǐ чистый, прозрачный, свежий (о воде)
清泚 чистый и прозрачный
2) cǐ светлый, красивый, яркий
新台有泚 новая башня светла и ярка
3) cǐ потный
其颡有泚 его лоб покрылся потом
II гл.
1) cǐ взмокнуть, намокнуть, увлажниться (напр. потом)
泚然 залитый потом, мокрый от пота
2) cǐ смочить, обмакнуть (напр. кисть в тушь)
ссылки с:
𣸆cǐ, zǐ
clear; bright and brilliant; sweacǐ
〈书〉
① 鲜明;清澈。
② 流汗。
③ 用笔蘸墨:泚笔作书。
cǐ
I
(1) (形声。 从水, 此声。 本义: 清澈的样子)
(2) 同本义 [limpid]。
泚, 清也。 --《说文》
(3) 又如: 清泚(清澈)
(4) 通"玼"。 鲜明的样子 [bright]
新台有泚, 河水弥弥。 --《诗·邶风·新台》
术假金洞光, 景逾瑶台泚。 --宋·赵汝谈《翠蛟亭和巩栗斋韵》
(1) 冒汗 [sweat]
其颡有颡。 --《孟子》
(2) 又如: 泚泚(汗出貌); 泚颊(汗流脸颊); 泚颜(犹汗颜)
(3) 用笔蘸墨 [dip in ink]。 如: 泚笔(以笔沾墨)
cǐ
1) 形 水清澈的样子。
说文解字:「泚,清也。」
广韵.上声.荠韵:「泚,水清也。」
2) 形 流汗的样子。
孟子.滕文公上:「其颡有泚,睨而不视。」
赵岐.注:「泚,汗出泚泚然也。」
3) 形 鲜明的样子。
诗经.邶风.新台:「新台有泚,河水弥弥。」
毛亨.传:「泚,鲜明貌。」
4) 动 沾濡、渍染。
新唐书.卷一○二.岑文本传:「或丛令业遽,敕吏六七人泚笔待,分口占授,成无遗意。」
聊斋志异.卷五.郭生:「又积窗课二十余篇,待质名流。晨起,见翻摊案上,墨汁浓泚殆尽。」
cǐ
clear
bright and brilliant
cǐ
(书)
形
(鲜明; 清澈) clear; bright
名
(流汗) sweat
动
(用笔蘸墨) wet; dip:
泚笔 dip brush in ink
cǐ
①<形>清澈的样子。谢眺《始出尚书省》诗:“寒流自清泚。”【又】鲜明的样子。《诗经•邶风•新台》:“新台有泚。”(有:形容词词头。)
②<形>汗水流出的样子。苏轼《蜜酒歌》:“六月田夫汗流泚。”
I
cĭ
1) 鲜明貌。
2) 冒汗;汗出貌。
3) 清澈。
4) 指清水。
5) 渍,蘸。
6) 指涂抹。
7) 方言。指因风的作用而水分蒸发。
II
zĭ
古水名。