泰莫利亚游击队藏身处
_
Убежище темерских партизан
примеры:
你觉得教主会支持泰莫利亚游击队吗?从经济上?
Думаешь, иерарх поддерживает темерских партизан деньгами?
或者加入游击队,继续抵抗,为我们挚爱的泰莫利亚战斗至死。
...или уйти в партизаны и "сражаться за родимую Темерию до последней капли крови".
{Pest? Geerillan aep Temeria? Hacras? } [生病?泰莫利亚游击队?没饭吃?]
{Pest? Geerillan aep Temeria? Hacras? } [Оспа? Партизаны Темерии? Голод?]
现在那些小鬼不会跑去城里找工作,对金子没兴趣。他们都跑去帮泰莫利亚游击队卖命了。
Сопляки теперь не в город бегут, чтоб деньгу зашибать, а в лагерь темерских партизан.
几周前的一个晚上,一支泰莫利亚游击队悄悄溜出森林。他们手握棍棒,在小屋间来回穿梭。
Как-то ночью темерские партизане вышли из лесу, пробрались меж заставами и псов кольями-то и перебили.
因为不想再应付泰莫利亚的游击队,恩希尔·恩瑞斯决定将土地还给他们,但泰莫利亚必须成为帝国的藩属国。
Измученный неустанными набегами темерских партизан, Эмгыр вар Эмрейс согласился вновь признать их королевство на правах своего ленника.
通知所有士兵。严禁攻击泰莫利亚游击队员,只有自卫时才能反击。瑞达尼亚才是我们最大的敌人。违反这条规定将会依照战争条款第十条第三段进行惩处。
Доведите до всех солдат. Нападать на темерских партизан запрещается. В бой вступать только для самообороны. Наши главные враги - реданцы. За нарушение приказа наказывать в соответствии с параграфом 3-м главы 10-й устава.
尽管尼弗迦德军以为泰莫利亚已经随着弗尔泰斯特国王之死消逝,然而泰莫利亚的游击队依然隐匿于森林当中,随时准备出击,为争取独立献出生命。
Хотя нильфгаардцам казалось, что Темерия умерла вместе с Фольтестом, темерские партизаны все еще скрывались в лесах и каждую минуту были готовы сражаться за независимость.
没错,当时我刚完成最后一轮磋商。亚甸和莱里亚会交给恩希尔…但是为了换取拉多维德的人头、终止游击队的活动,他将会从泰莫利亚撤军。
Да. Я возвращался с переговоров. Эмгыр получает Аэдирн и Лирию. Из Темерии он выйдет. В обмен на голову Радовида и прекращение партизанской войны...
пословный:
泰莫利亚游击队 | 藏身处 | ||