活动中
такого слова нет
活动 | 中 | ||
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
в русских словах:
люнет подвижный
活动中心架,跟刀架
немаваши
(商业活动中劝说某人在正式会议前)作出某项决定
номинант
〔阳〕〈书〉(在某项有奖竞赛或奖励活动中被提出的)奖项候选人. определить победителя среди ~ов 从奖项候选人中确定一名优胜者.
в примерах:
西伯利亚高压是四个北半球主要的季节性大气活动中心之一。
Сибирский антициклон является одним четырёх главных сезонных центров действия атмосферы северного полушария.
蓝色计划区域活动中心
Голубой план - Региональный центр действий
防治荒漠化方案活动中心
Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниванием
旱地生态系统和防治荒漠化方案活动中心
Центр программной деятельности по экосистемам засушливых земель и борьбе с опустыниванием
环境法和机构方案活动中心
Центр программной деятельности в области экологического права и природоохранных механизмов
亚太经社会太平洋活动中心
Тихоокеанский оперативный центр ЭСКАТО
关于海上油气开采活动中的环境做法的专家会议
Совещание экспертов по экологически безопасной практике разработки месторождений нефти и газав прибрежных районах
全球环境监测系统方案活动中心
Центр программной деятельности Глобальной системы мониторинга окружающей среды
工业与环境方案活动中心
Центр программной деятельности по промышленности и окружающей среде
国际环境信息来源查询系统方案活动中心
Центр программной деятельности Международной справочной системы по источникам информации об окружающей среде
地中海行动计划区域活动中心
Региональные центры деятельности Средиземноморсого плана действий
荷兰促进自发展中国家进口活动中心
Нидерландский центр содействия развитию импорта из развивающихся стран
海洋和沿海区方案活动中心
Центр по программной деятельности в морских и прибрежных районах
优先行动方案/区域活动中心
Программа первоочередных действий/Центр региональной деятельности
海洋和沿海地区方案活动中心
Центр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среды
区域清洁生产活动中心
Центр региональных действий в поддержку экологически чистого производства
特别保护区区域活动中心
центр по особо охраняемым районам
他们为新的青年活动中心募捐。
Они собирают деньги для нового молодежного центра.
不准在公务活动中提供或者接受超过规定标准的接待,或者超过规定标准报销招待费、差旅费等相关费用。
Не допускается при осуществлении служебной деятельности оказывать или пользоваться приемами, которые превышают установленные нормы, или предоставлять или одобрять отчеты о представительских, командировочных и других расходах, превышающих установленные нормы.
中方举办阅兵式是参考了各国普遍做法,是70周年系列纪念活动中的重要一环,并不是要向谁“秀肌肉”
Китайская сторона проводит военный парад в честь семидесятилетней годовщины, по примеру и подобию многих других государств, а никак не для того, чтобы поиграть перед кем-то мускулами
议会是国家政治活动中心。
Парламент является центром политической активности государства.
Татарский общественный центр Республики Башкирия 巴什基尔共和国鞑靼社会活动中心
ТОЦ РБ
(拉 ex officio)(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争
экс оффицио
(在交易所活动中)创造条件依法进行文明和公开的商业竞争(拉丁语 ex officio)
экс оффицио
[直义] 自己的手是主宰.
[释义] 爱怎么搞就怎么搞; 为所欲为.
[用法] 论及完全按自己的意愿办事(取,舍,赋予等, 想怎么做就怎么做)的人时说.
[例句] В барской усадьбе не действовала заповедь «да убоится мужа». Жена во всём была своя рука владыка. 在老爷的庄园里, 并没按照"贤妻应怕夫"的金科玉律行事. 这位夫人在一切活动中都是一家之主.
[释义] 爱怎么搞就怎么搞; 为所欲为.
[用法] 论及完全按自己的意愿办事(取,舍,赋予等, 想怎么做就怎么做)的人时说.
[例句] В барской усадьбе не действовала заповедь «да убоится мужа». Жена во всём была своя рука владыка. 在老爷的庄园里, 并没按照"贤妻应怕夫"的金科玉律行事. 这位夫人在一切活动中都是一家之主.
своя рука владыка
她每天都到老年活动中心砌墙头去。
Она каждый день ходит в центр престарелых играть в маджонг.
对外经济活动中的紊乱现象
явления анархии во внешнеэкономических отношениях
要坚持实事求是, 如实反映经济活动中的真实情况, 反对各种形式的浮夸作风
руководствуясь принципом реалистического подхода к делу, следует показывать реальную картину экономической жизни, и бороться со всевозможным
очковтирательством и бахвальством
очковтирательством и бахвальством
豺狼人并不聪明,但在他们最近的活动中,无疑颇有一些像样的策略。如果我们能把这些计划拿到手,就能更为了解究竟是什么让他们如此的有组织。
Гноллы, конечно, умом не блещут, но в последнее время в их деятельности прослеживаются признаки тщательного планирования. Если бы удалось добыть эти планы, возможно, нам было бы проще понять, отчего они так зашевелились в последнее время.
西南方的穴居人村落遭遇了同样的创伤。理论上,穴居人古器也会在地震活动中露出地面!
Деревня троггов к юго-западу отсюда пострадала от землетрясения не меньше нашего. Логично предположить, что там тоже полно артефактов троггов!
在「秘宝迷踪」活动中探索完成藏宝地14
В событии «Затерянные богатства» исследуйте область сокровищ 14.
那日授衔仪式结束后,琴从庆祝活动中悄然离开,追随着一直憧憬的英雄骑士的脚步,来到那棵大树前。
После церемонии награждения Джинн извинилась и покинула празднование. Словно следуя по стопам героя своего детства, она пришла к великому дубу.
万圣节活动中,往年的收藏品将再度回归,还能获得更加令人毛骨悚然的皮肤、精彩镜头和其他装饰品!
Вас ждут полюбившиеся хеллоуинские трофеи прошлых лет, а также новые облики, заставки лучших моментов матча и многое другое!
对于艾泽拉斯的巨魔们而言,洛阿神灵是春节活动中的重中之重。暗影猎手会按照它们的模样制作出各种精美的面具,以此祭祀这些强大的灵。
Для троллей Азерота Лунный фестиваль – праздник лоа. Темные охотники восхваляют могущественных духов, мастеря в их честь ритуальные маски.
他们只需要忍受六个月的工程噪音,然后就会过上国王一般的生活——就生活在一个高档的青少年活动中心旁边,而它的设计者将会是斯特拉里斯最棒的建筑师!
Нужно будет только полгода потерпеть шум стройки, и люди заживут по-королевски — прямо рядом с модным молодежным центром, спроектированным лучшими архитекторами Стелла-Мари.
是的。好吧。我看过了,觉得我应该签——因为上面说这是个∗青少年活动中心∗,而且我自己也有孩子。当然了,我是个又穷又蠢的人,所以我怎么会知道呢?
Да. Ну что ж, а я изучила документы, и решила, что нужно, потому что там говорится о ∗молодежном центре∗, а у меня дети. Правда, я просто глупая нищебродка, так что почем мне знать.
国际联合刑警(icp)负责在复杂的跨国调查活动中协调执法行动。他们的数据库是世界上最大的信息来源地。
Международная союзническая полиция (мсп) несет ответственность за координирование правоохранительной деятельности в сложных международных расследованиях. Их база данных — единственный в мире источник, содержащий такие крупные массивы информации.
你知道的,一个普通的青少年活动中心,里面有篮球场啊,什么之类的。可以∗真正∗提升他们的身体素质。
Ну, обычный молодежный центр с баскетбольными площадками и всем прочим. По-настоящему физически развивающий.
艾弗拉特想把村子的一部分变成一家小型青少年活动中心。
Эврар хочет построить на части деревенской территории молодежный центр.
他想在这里建一座青少年活动中心。为了马丁内斯的孩子。
Он хочет построить здесь молодежный центр. Для детишек Мартинеза.
“一座顶上有艾弗拉特雕像的青少年活动中心!”她低头看着码头,极其懊恼。
«Молодежный центр, увенчанный статуей Эдгара Клэра!» Она бросает полный сожаления взгляд вниз, на причал.
你知道的,一个普通的青少年活动中心,里面有篮球场啊,什么之类的。可以教会他们团队协作以及其他社会情感能力。
Ну обычный молодежный центр с баскетбольными площадками и всем прочим. Где можно научиться командной работе и прочим эмоциональным навыкам.
青少年活动中心——超级市场——教堂综合设施?你真指望我会相信你?
Молодежно-торгово-церковный комплекс? Думаете, я в это поверю?
不不不,这是个青少年活动中心。为什么∗不∗呢?
Нет-нет, это же молодежный центр. Почему ∗не нужно∗?
青少年活动中心像某种大型现代战舰一样向海洋进犯。很明显,它会覆盖大多数——即便不是全部——现存房屋之间的街道和广场。这是一栋三层楼高的建筑。
Молодежный центр разрезает океанские волны, как нос огромного современного корабля. Похоже, он займет большую часть — если не всю территорию — улицы и сквер близ окрестных домов. Высота центра — три этажа.
“滚出去,你想毁了我一天的心情!”她竖起瘦骨嶙峋的手指。“还有,那家青少年和活动中心最好是个好地方,不然我会找你麻烦的。”
«Ступай отсюда, не порти мне настроение!» Она поднимает свой костлявый палец. «И молись, чтобы этот твой центр оказался стоящей вещью. Иначе я тебе устрою».
“那是我问∗你∗的。”她歪起头。“这是一家青少年活动中心,而且我有孩子。总得让她们有些∗别的事∗可以做吧。她们现在还小,很可爱,不过很快就会长大。我11岁的时候第一次喝酒,因为实在是太无聊了……”
«Это я у ∗тебя∗ спрашиваю». Она склоняет голову набок. «Это молодежный центр, а у меня дети. Нужно, чтобы им было, чем заняться. Сейчас они маленькие и милые, но дети быстро растут. Я впервые попробовала выпивку в одиннадцать, потому что было ужасно скучно...»
一个青少年活动中心?哪种∗类型∗的青少年活动中心?
В молодежный центр, значит? А что за центр такой?
“可能吧。”她笑了。“不过这是个青少年活动中心,而且我有孩子。总得让她们有些∗别的事∗可以做吧。她们现在还小,很可爱,不过很快就会长大。我11岁的时候第一次喝酒,因为实在是太无聊了……”
«Наверное». Она улыбается. «Но это молодежный центр, а у меня дети. Нужно, чтобы им было, чем заняться. Сейчас они маленькие и милые, но дети быстро растут. Я впервые попробовала выпивку в одиннадцать, потому что было ужасно скучно...»
“一座顶上有艾弗拉特雕像的青少年活动中心……”她的眼睛掠过水面,样子极其懊恼。
«Молодежный центр, увенчанный статуей Эдгара Клэра...» Ее полный сожаления взгляд скользит по воде.
你应该投资一个青少年活动中心。
Тебе следует вложить средства в молодежный центр.
艾弗拉特打算把村子变成一个青少年活动中心。
Эврар хочет построить на части территории деревни молодежный центр.
我不相信那个胖男人的∗青少年活动中心∗能改变什么。不过我们还有别的选择吗?又不是说联盟政府会来拯救我们……
Я не верю, что ∗молодежный центр∗, который построит толстяк, что-нибудь изменит. Но какой у нас выбор? Не похоже, что придет коалиционное правительство и всех спасет...
你知道的,一个普通的青少年活动中心,里面有篮球场啊,什么之类的。
Ну, обычный молодежный центр. С баскетбольными площадками и всем прочим.
我说过了,艾弗拉特打算把村子变成一个青少年活动中心。
Как я уже говорил, Эврар хочет построить на части территории деревни молодежный центр.
它与这些现存房屋之间的距离近的可怕。基本上是墙贴墙,实际上是把它们集成到青少年活动中心里面去了。
Он будет устрашающе близко расположен к окружающим зданиям. Практически стена к стене, они почти сольются с центром.
首先,不会∗有∗什么青少年活动中,不管他到底是跟你或者其他居民怎么说的。它会是一个很可怕的东西。甚至会比一座雕像更加∗糟糕∗——所以没错,我是这么想的。
Во-первых, ∗не будет∗ здесь никакого молодежного центра, чтобы он ни обещал вам и местным жителям. Это будет что-нибудь ужасное. Возможно, даже ∗хуже∗, чем статуя... Так что да, я предпочла бы что-нибудь другое.
你比较喜欢别的吗?不要青少年活动中心?
Вы предпочли бы что-нибудь другое? Вместо молодежного центра?
我们会在那里建一座青少年活动中心。他们的财产价值会提升,孩子们也能有个玩耍的地方。我是在照顾这些人,而不是釜底抽薪,哈里。我要照看整个马丁内斯,而不仅仅是港口。
Мы собираемся построить там молодежный центр. Стоимость их имущества вырастет, а у детей будет место для игр. Я забочусь об этих людях, а не выбиваю почву у них из-под ног, Гарри. Я забочусь обо всем Мартинезе, а не только о порте.
在欧洲和世界范围内建立更多的人力资本是欧盟未来活动中至关重要的因素。
Развитие человеческого капитала в Европе и во всем мире является жизненно важным элементом будущих действий ЕС.
合资企业在其经营活动中,可以直接向外国银行筹措资金。
A joint venture may in its business operation obtain fund from foreign bank directly.
他们取笑我在攀岩活动中的那可怜劲儿。
They laughed at my puny efforts at rock-climbing.
对不起,能否告诉我到大学生活动中心怎么走?
Excuse me, could your please tell me how to get to the student center?
卫兵侦测到活动中的入侵程式。
Часовой обнаружил запущенную программу-нарушитель.
直接将来宾带到主要的三个活动中心:磷酸盐医生酒馆、牧马小子畜栏和单眼艾克拔枪对决。
Посетители направляются в три основных развлекальных центра: "Салун Дока Фосфата", "Загон Скаута" и "Дуэль с Одноглазым Айком".
这里是本地警卫的活动中心之类的吗?
Здесь что, егерь живет или что?
啊,怀念的大学广场。以前这个地方曾经是大家的活动中心呢。
Старая добрая Колледж-Сквер. В былые времена жизнь тут просто кипела.
您在最近的考察活动中恢复了一处人造资源!人造资源非常宝贵而稀有,可以有多种有力用途。进入“人造资源”界面查看您发现的人造资源,看看它有什么用途!
Ваша экспедиция обнаружила на раскопках артефакт! Артефакты - уникальные ценнейшие объекты. Чтобы больше узнать о находке и ее особенностях, посетите библиотеку артефактов.
也许你还想在其他什麽活动中与我分享。
Возможно, вы захотите совместно действовать и в других областях.
好吗?你在那次考察活动中发现了什么?
Ну? Что нашла ваша экспедиция?
好样的。在这个活动中丰富学习中心不再提供氧气,如果存在一种气体,那么会通过光圈科技测试协会向你提供辅助空气。
Очень хорошо. В случае, если кислород более недоступен в Центре развития, дополнительные запасы воздуха будут, по возможности, предоставлены вам сотрудником Лаборатории.
在下一个这样的活动中,下一个测试包括暴露牛结核病,祝好运!
Если льготы предоставляются, следующий тест включает контакт с возбудителями туберкулеза. Удачи!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
集中活动
空中活动
中等活动
中介活动
暗中活动
不活动中心
准活动中心
中微子活动
心活动中枢
太阳活动中心
大气活动中心
交流活动中心
区域活动中心
狱中特情活动
中等构造活动
空中救援活动
活动大洋中脊
社区活动中心
特别活动中心
方案活动中心
空中间谍活动
在执业活动中
中间活动挡圈
模拟活动中心
特别空中活动
空中活动报告
文化活动中心
侦察活动中心
鼻中隔活动部
活动住房集中地
活动区磁中性线
中心立轴活动键
空中限制活动区
环境健康活动中心
模拟活动控制中心
中悬吊式活动窗扇
太阳活动预报中心
公司经营活动中心
经营活动扶持中心
活动节头的中心铁
战术空中战斗活动
空中活动组织技术
信息区域活动中心
远距离机场空中活动
发展和人口活动中心
商务活动自动化中心
中距离活动半径搜索机
中央情报局特别活动中心
活动龙骨帆艇, 中插板帆艇
进行破坏活动的无线电广播中心
如实反映经济活动中的真实情况
地中海环境开发及保护活动中心
关于国际经营活动中的反托拉斯指南
带有能在宇宙中活动的喷气设备的密闭飞行服