派出人员
pàichū rényuán
командированные лица
командированные лица
в русских словах:
командированные лица
派出人员, 出差人员
примеры:
战争持续,设定禁区,街道骚乱,家庭流离,不派出医疗人员。
Идет война, вокруг нас выставили оцепление, на улицах погромы, и я не могу выбраться к родным медицинский персонал не выпускают.
加派人员
усилять новыми сотрудниками
联合国派出了一组观察员出席和平谈判。
The United Nations sent a team of observers to the peace talks.
特派任务替换人员员额
временный пост замены сотрудника, назначенного в миссию
我们已经派出一名精英人员前去调查南边黎明广场中央的恶魔传送门的状况,但她一直没有回来。
Мы послали одну из наших опытных сотрудниц обследовать портал Скверны посреди Рассветной площади, к югу отсюда. Она не вернулась.
在准备日,我们可以向部落成员派出增援部队,还可侦察敌情。
В день подготовки мы жертвуем войска и проводим разведку деревней противников.
现在,我们必须进行重建。我会派出人手,寻找被俘虏的议会成员的下落,同时也会寻找其他有能力为我们提供帮助的术士。
Нам нужно восстанавливать силы. Я отправлю агентов на поиски захваченных членов Совета и любых чернокнижников, способных нам помочь.
推荐人员出任...领导职务
recommend persons for the leading posts in
敌人令我方人员出现死伤!
Мы терпим потери!
пословный:
派出 | 出人 | 人员 | |
1) казнить; убивать
2) превосходить [людей]
|
сотрудник, личный состав, штат, персонал, работники; люди
|