流下
liúxià
1) течь, литься, стекать
2) сток
liúxià
flow downdefluxion; shoot
частотность: #11284
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
流下来
стекать (сюда)
流下去
утекать
汗从脸上流下来
по лицу струится (с лица стекает) пот
从流下
спуститься вниз по течению
高兴得流下泪来
плакать от радости
把水桶放在水流下
подставить ведро под струю воды
不由自主地流下了眼泪
не сдержал слёз
激动得流下眼泪
be moved to tears
泪水沿着她的面颊流下来。
Слëзы покатились по еë щекам.
不禁流下眼泪
не удержался от слез
流下感激的泪水
shed tears of gratitude
她鼻子一酸,流下泪来。
Her nose twitched and she began to weep.
溪水从山上流下来。
The stream flows down from the mountain.
他心软了,流下了眼泪。
His heart was softened and melted into tears.
汗水顺着他的双颊慢慢流下
Пот полз по его щекам
告别时激动得流下眼泪
прослезиться при прощании
把基沙恩的财物带回湖畔镇旅店地下室。B连已经到了,跟基沙恩谈谈。提醒他是谁流下了第一滴血,<name>。湖畔镇需要基沙恩。联盟需要基沙恩。
Возьми вот эти вещи Кишана и иди обратно в подвал Приозерской таверны. Команда "Браво" уже там, они говорят с Кишаном. Напомни ему о том, кто первым пролил кровь, <имя>. Кишан очень нужен и Приозерью, и всему Альянсу.
打铁依靠的不只是蛮力,还有日以继夜努力而流下的汗水,以及比锻铁还要结实的毅力!
Для кузнеца важна не только сила, но и усердие, а воля его должна быть крепче стали!
有这种力量的话…终于可以…不好,口水要流下来了!
Да с такой силой я могу приготовить... Могу приготовить... Ой, даже слюнки потекли!
第一头龙流下的一滴血。
Капля крови, пролитая первым драконом.
「不该再有鲜血为了他人的力量妄想而平白流下。」
«Довольно кровопролития ради удовлетворения чужой ненасытной жажды власти».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск