流汗
liúhàn
потеть, обливаться потом
потом умываться; покрываться потом
liú hàn
1) 出汗。
文选.左思.吴都赋:「流汗霡霂,而中逵泥泞。」
2) 比喻辛劳。
如:「这件浩大的工程,是许多人流血流汗才完成的。」
liú hàn
to sweatliú hàn
sweat; sweat streaming; sweat pour off sb.; be all of a sweat; be dripping (wet) with sweat; be in a sweat:
我们决不怕流血流汗。 We aren't a bit afraid of bleeding and sweating.
liúhàn
perspire; sweat1) 淌汗。从毛汗腺中分泌出大量汗液。
2) 形容羞愧不安到极点。
частотность: #26315
в русских словах:
взмокнуть
-ну, -нешь; -мок, -кла〔完〕взмокать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉浸湿, 淋湿; 出汗, 流汗, 冒汗. Земля ~кла. 地都湿透了。Он зарозовел от смущения и сразу ~ок потом. 他窘得脸通红, 浑身立刻冒汗了。
тяжело в учении, легко в бою
平时多流汗, 战时少流血
синонимы:
примеры:
羞愧流汗
вспотеть от стыда
热得流汗
потеть от жары
我们决不怕流血流汗。
Мы ничуть не боимся пролить кровь и пот.
流汗(汗水洗面)
потом умываться
[直义] 夏天储备, 冬天使用.
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭; 夏天拼命省, 冬天随意花.
[例句] Зимой, когда продавался залишний хлеб и разный дере
[比较] Лето работает на зиму, а зима на лето. 夏天为冬天忙, 冬天为夏天干;
Что летом приволочишь ногами, то зимой подберёшь губами. 夏季两腿到处忙, 冬季嘴巴吃得欢.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭; 夏天拼命省, 冬天随意花.
[例句] Зимой, когда продавался залишний хлеб и разный дере
лето - припасиха зима прибериха подбериха
(见 День год кормит)
[直义] 夏季一天要打一年的粮.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭.
[直义] 夏季一天要打一年的粮.
[参考译文] 夏天多流汗, 冬天吃饱饭.
летний день год кормит
你想流血,流汗,还是流泪?
Что солонее? Твоя кровь, пот или слезы?
看,他在流汗,额头上出现了豆大的汗珠。
Посмотри, у него на лбу выступили капельки пота.
他在流汗,额头上出现了豆大的汗珠。
Кожа на его лбу покрывается капельками пота.
天,你在流汗……你的膝盖在颤抖……你有点想哭,是不是?你就快要哭出来了,因为你弄丢了自己的警枪,那些小孩会用它把自己打伤的。
Боже, ты весь взмок... колено дергается... Ты сейчас заплачешь, да? Ты заплачешь, потому что потерял свой пистолет, и теперь те детишки его подберут и убьются.
别这么∗偏执∗,老兄。这样不太符合你警官的身份——而且还会让你流汗。
Чувак, не будь ∗параноиком∗. Сотруднику полиции не подобает себя так вести. К тому же, ты от этого начинаешь потеть.
来自赫姆达尔的男人那有如钢铁一般的肌肉在潮湿的丛林空气中闪闪发亮,但他并没有流汗。在冥想之中,他的灵魂依然在寒冷的北国,那里是他的家乡。
Стальные мускулы Человека из Хельмдалля блестят от влажного воздуха джунглей, но это не пот. Он медитирует, и душа его уносится в ледяные северные земли, которые он зовет домом.
他跟我们一样是人,会流汗,会流血,当然也会吃马铃薯吧。
Он же ж человек, как и мы. Кровь у него идет? Идет. Потом он обливается? Значится, и картоплю жрет.
我们在这里,为大头目的理想流血流汗,结果,这对你们还不够吗?
Мы тут трудимся изо всех сил, проливаем пот и кровь ради общей цели... и что, вам этого мало?