流血伤害
_
Урон от кровопотери
примеры:
使用巨斧攻击造成更多流血伤害。
Атаки секирой наносят больше урона от кровопотери.
使用巨斧攻击造成额外流血伤害。
Атаки секирой наносят дополнительный урон от кровопотери.
使用巨斧攻击造成非常多流血伤害。
Атаки секирой наносят еще больше урона от кровопотери.
使用战斧攻击造成更多流血伤害。
Удары боевым топором наносят больше урона от кровопотери.
使用战斧攻击造成额外流血伤害。
Удары боевым топором наносят дополнительный урон от кровопотери.
使用战斧攻击造成非常多流血伤害。
Удары боевым топором наносят еще больше урона от кровопотери.
用巨斧攻击时候将额外造成中量流血伤害。
Атаки секирой наносят больше урона от кровопотери.
用巨斧攻击时候将额外造成小量流血伤害。
Атаки секирой наносят дополнительный урон от кровопотери.
用巨斧攻击时候将额外造成大量流血伤害。
Атаки секирой наносят еще больше урона от кровопотери.
用战斧攻击时候将额外造成中量流血伤害。
Удары боевым топором наносят больше урона от кровопотери.
用战斧攻击时候将额外造成少量流血伤害。
Удары боевым топором наносят дополнительный урон от кровопотери.
用战斧攻击时候将额外造成大量流血伤害。
Удары боевым топором наносят еще больше урона от кровопотери.
被动:普通攻击和技能伤害使敌人流血,在4秒内造成44~~0.04~~点伤害。可叠加5次。激活: 琪拉对受影响的英雄造成32~~0.04~~点伤害,每一名受影响的敌方英雄可以使琪拉恢复85~~0.04~~点生命值。 每多叠加一层血怒,该技能造成的伤害和治疗就提高50%。
Пассивный эффект: нанося урон, автоатаки и способности вызывают у противников кровотечение, наносящее 44~~0.04~~ ед. урона в течение 4 сек. Суммируется до 5 раз.Активный эффект: Кахира наносит 32~~0.04~~ ед. урона и восполняет 85~~0.04~~ ед. здоровья за каждого пораженного героя. Урон и объем восполняемого здоровья увеличиваются на 50% за каждый дополнительный эффект на каждом герое.
当层数叠满时,血怒对生命值低于50%的敌方英雄造成的流血伤害提高30%。任务:对敌方英雄造成流血伤害。奖励:在血怒的流血效果对英雄造成200次伤害后,血怒的持续时间增加2秒。
При максимуме эффектов «Кровавой ярости» урон от кровотечения по героям, у которых осталось менее 50% здоровья, увеличивается на 30%.Задача: наносите героям урон от кровотечения «Кровавой яростью».Награда: после того, как «Кровавая ярость» нанесет героям урон от кровотечения 200 раз, ее время действия увеличится на 2 сек.
致死打击和嗜血伤害加成
"Смертельный удар" и "Кровожадность" – увеличение урона
战争使天际流血。她的鲜血流尽,对所有人来说有害无益。
Скайрим обескровлен войной. Обескровлен досуха. И я думаю, никто из нас ей не рад.
战争使天霜流血。她的鲜血流尽,对所有人来说有害无益。
Скайрим обескровлен войной. Обескровлен досуха. И я думаю, никто из нас ей не рад.
пословный:
流血 | 伤害 | ||
1) кровотечение; кровоточить; истекать кровью; геморрагия; кровоизлияние
2) кровопролитие; проливать кровь; кровопролитный
|
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|