流通环节
liútōng huánjié
1) промежуточное звено, звенья циркуляции
2) подробности течения (события)
liútōng huánjié
подробности течения (события)intermediate links
примеры:
生产与流通环节的运转
the flow between the different links in production and circulation
我们愿意充分听取、了解有关情况,进行检查,看看企业方面是不是存在问题,是属于设计上的问题,还是生产、流通环节中存在的问题。
Мы готовы внимательно выслушать их мнения, ознакомиться с обстоятельствами, проверить и выяснить, были ли вопросы со стороны предприятий, существовали ли проблемы в проектировании продукции или в процессе ее производства и обращения.
开放式,多渠道,少环节的流通体制
open, multi-channel circulation system with fewer intermediate links
近期在地脉中,循环流通着格外可观的黄金。
В последнее время стал заметен цикличный поток золота в артериях земли...
пословный:
流通 | 环节 | ||
1) протекать до...; протекать сквозь...
2) находиться в обращении, циркулировать; обращающийся, оборотный, ходовой, распространённый; проходной; текущий; обращение, циркуляция, оборот
|
1) звено (цепи), пункт, часть
2) зоол. метамер, кольцо, членик; сегмент; кольчатый
|