济危
_
解救危难。
解救危难。
jìwēi
aid the endangered/needy
примеры:
经济危机是世界市场处于瘫痪状态 | экономический кризис парализовал мировые рынки |
全球经济危机 | глобальный экономический кризис |
经受经济危机 | переживать экономический кризис |
迅速走出经济危机 | быстро выйти из экономического кризиса |
唉,没办法,我经济危机嘛 | Ай, ну что поделать, у меня сейчас плохо с финансами, у меня финансовый кризис |
宣布发展中国家儿童因当前经济危机而面临紧急状态 | Заявление о чрезвычайном положении детей в развиваюшихся странах в результате настоящего экономического кризиса |
内罗毕非洲经济危机办公室 | Найробийское бюро по вопросам Африканского экономческого кризиса |
关于全球经济危机的人道影响的太平洋会议 | Тихоокеанская конференция по человеческому измерению глобального экономического кризиса |
联合国世界金融和经济危机及其对发展的影响会议; 世界金融和经济危机及其对发展的影响会议 | Конференция ООН по вопросу о мировом финансовом кризисе и его последствиях для развития |
联合国非洲经济危急情况、复苏和发展问题 机构间工作队 | Межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросу о критическом экономическом положении, подъеме и развитии в Африке |
联合国妇女与经济危机问题区域间讨论会 | Межрегиональный семинар Организации Объединенных Наций по вопросу о женщинах и экономическом кризисе |
美国经济危机在于金融制度 | Экономический кризис США заключается в ее финансовой системе. |
经济危机加剧,失业人数激增。 | With the deepening of the economic crisis, unemployment shot up. |
把通货膨胀作为解救经济危机的办法 | take inflation as a good remedy for an economic crisis |
经济危机席卷了整个资本主义世界。 | An economic crisis engulfed the entire capitalist world. |
政府在政治和经济危机中愈陷愈深。 | The government has been bogged down deeper and deeper in political and economic crises. |
经济危机来了不见得大家都倒霉,有危机也会有机遇。 | Экономический кризис едва ли затронет всех, а для некоторых даже откроются новые возможности. |
抵御经济危机 | отразить натиск экономического кризиса |