海上危险
hǎishàng wēixiǎn
морской риск
морской опасность; морской риск
hǎishàng wēixiǎn
морской рискmarine risk (adventure)
примеры:
Международный кодекс морской перевозки опасных грузов 国际危险品海上运输法
МК МПОГ
海上基本危险搁浅、沉没、火烧、碰撞
к основным опасностям на море относятся: опасность сесть на мель, затопления судна, пожар на судне, опасность столкновения
海上和用其他有关方式运输和处理危险货物国际专题讨论会
Международный симпозиум по транспортировке и перевалке опасных грузов морском и смешанном сообщении
[直义]谁没有在海上待过, 谁就不会(拼命地)祷告上帝.
[释义]遇到危险时, 人们才全身心地求助于上帝(才习惯于祷告上帝); 只有在海上, 当人们只能向上帝求助时, 他们才会懂得什么是真正的危险.
[例句]- Может, оттого мне и вера не даётся, что я, ежели не считать Ламанша, зыби морской не видывал, - сказал однажды Пётр Евсеич с обычным смешком. -
[释义]遇到危险时, 人们才全身心地求助于上帝(才习惯于祷告上帝); 只有在海上, 当人们只能向上帝求助时, 他们才会懂得什么是真正的危险.
[例句]- Может, оттого мне и вера не даётся, что я, ежели не считать Ламанша, зыби морской не видывал, - сказал однажды Пётр Евсеич с обычным смешком. -
кто в море на море не бывал тот досыта богу не маливался
пословный:
海上 | 危险 | ||
1) в море, на море; над морем; на взморье; морской
2) в Шанхае
|
опасность; риск; опасный; угрожающий
|