海军上尉
hǎijūn shàngwèi
мор. старший лейтенант
старлей старший лейтенант; старший лейтенант
hǎijūn shàngwèi
воен. старший лейтенантhǎijūn shàngwèi
lieutenant (just below lieutenant commander)примеры:
<海军上尉埃姆利指向北面的海滩。>
<Лейтенант указывает на север.>
向暮光海滩的海军上尉埃姆利报到,帮助他手下的水兵击退部落的攻击吧!
Разыщи на берегу лейтенанта Эмри и помоги его морским пехотинцам отбросить войска Орды!
海军机械军士长在舰上机械室中协助机械军官的准尉军官
A warrant officer who assists the engineering officer in the engine room of a naval vessel.
他被提升到上尉军阶。
He was promoted to the rank of captain.
上尉军衔低于少校。
A captain comes after a major.
海军上校
капитан первого ранга
前往斯克提斯外的黑风码头将这些爆炸物交给空军上尉杜尔因。顺便告诉他,你是我派去的新兵。
Отнеси эту взрывчатку сержанту Дорину в лагерь Черного Ветра рядом со Скеттисом. Скажи ему, что ты его новобранец.
什麽是海军上将?
Кто такой великий флотоводец?
海军上将奥德修斯
Адмирал Одиссий.
维拉海军上将号驱逐舰
эсминец «Альмиранте Вильяр»
拉托雷海军上将号战列舰
линкор «Альмиранте Латорре»
海军上将的技能是什麽?
Каковы способности великого флотоводца?
(巴西)"塞尔丹哈海军上将"号
Альмиранто Сальдана
格劳海军上将号轻巡洋舰
лёгкий крейсер «Альмиранте Грау»
乌沙科夫海军上将号驱逐舰
эсминец «Адмирал Ушаков»
"辛普森海军上将"号潜艇(智利)
Альмиранте Симпсон
旗舰海军上将所在的船只;旗舰
The ship carrying an admiral; flagship.
福金海军上将号导弹巡洋舰
ракетный крейсер «Адмирал Фокин»
谢尼亚文海军上将号巡洋舰
крейсер «Адмирал Сенявин»
希佩尔海军上将号重巡洋舰
тяжёлый крейсер «Адмирал Хиппер»
"布朗海军上将"号驱逐舰(阿根廷)
Альмиранте Браун
掩护地面和海上军队的战斗行动
прикрывать боевые действия войск на суше и на море
马卡罗夫海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Макаров»
尤马舍夫海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Юмашев»
戈洛夫科海军上将号导弹巡洋舰
ракетный крейсер «Адмирал Головко»
"卡马拉海军上将"号海洋研究船 (巴西)
Адмирал Камара
"涅韦尔斯基海军上将"号破冰船(苏)
Адмирал Невельский
伊萨科夫海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Исаков»
佐祖利亚海军上将号导弹巡洋舰
ракетный крейсер «Адмирал Зозуля»
Московский государственный университет имени адмирала Г. И. Невельского 莫斯科国立Г. И. 涅韦尔斯基海军上将大学
МГУ им. адм. Г. И. Невельского
海军将军拥有海军上将,海军五星上将,海军少将或海军中将军衔的人
One who holds the rank of admiral, Admiral of the Fleet, rear admiral, or vice-admiral.
伊萨琴科夫海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Исаченков»
"卡雷拉海军上将"号直升机母舰(西班牙)
Адмирал Каррера
采用独裁政策後方可选择海军上将。
Вы можете выбрать великого флотоводца, только приняв институт автократии.
<海军上将泰勒的脸上痛苦抽搐着。>
<Адмирал Тейлор морщится от боли.>
采用探索政策後才能选择海军上将。
Вы можете выбрать великого флотоводца, только приняв институт мореплавания.
奥克佳布里斯基海军上将号大型反潜舰
большой противолодочный корабль «Адмирал Октябрьский»
保卫地面和海上军队不受敌人空中突击
защищать войска на суше и на море от воздушных ударов противника
乌沙科夫海军上将号重型核动力导弹巡洋舰
тяжёлый атомный ракетный крейсер «Адмирал Ушаков»
Ленинградское высшее инженерное морское училище имени адмирала С. О. Макарова 列宁格勒С. О. 马卡罗夫海军上将高级海洋工程学校
ЛВИМУ им. адм. С. О. Макарова
拉扎耶夫海军上将号重型核动力导弹巡洋舰
тяжёлый атомный ракетный крейсер «Адмирал Лазарев»
纳希莫夫海军上将号重型核动力导弹巡洋舰
тяжёлый атомный ракетный крейсер «Адмирал Нахимов»
我们必须终结海军上将。只有这样,部落才能安全。
Нам придется убить адмирала. Только тогда Орда будет в безопасности.
那位海军上将在女王生日宴上为对女王表示敬意而干杯。
The admiral drained his cup in honour of the queen at a banquet given on her birthday.
пословный:
海军 | 上尉 | ||
военно-морской флот (ВМФ), военно-морские силы (ВМС); военный флот; военно-морской
|
похожие:
海上军官
海军上将
海上军演
空军上尉
海军上校
海军中尉
陆军上尉
海军少尉
海军准尉
海军尉官
海军上士
海军大尉
海军上将旗
海上联合军演
海军五星上将
高级海军准尉
海军一级上将
海上军事侦察
海军上将本保
海军穿的上衣
二级海军上将
一级海军上将
联合海上军演
海军上将泰勒
海军少尉试补员
空军上尉卡拉南
暴风城陆军上尉
空军上尉斯威茨
空军上尉杜尔因
塞拉摩海军上尉
与海军上将堆叠
机动型海军上将
海上军事交通处
海军上将霍奇逊
海军上将的职位
附近的海军上街
海军上将的座舱
海上军事分界线
海军上将的来信
海军上将哈格曼
失踪的海军上将
海军岸上指挥所
海军上将的罗盘
北海联盟海军上将
海上军事交通机关
变更海军上将港口
卡利姆多联军上尉
海上联合军事演习
海军上将奥德修斯
海军上将诞生进度
海军机场海上机场
海军上将泰勒醒了
空军上尉范德里普
召唤海军上将泰勒
乌沙科夫海军上将
海军上将海怪诺夫
海军上将泰勒的靴刀
海军上将泰勒的短剑
海军上将泰勒的大剑
海军上将泰勒的盾牌
海军上将泰勒的猎弓
海军上将斯芙拉克丝
海军上将坎特蕾布莉
海军上将的黑朗姆酒
海军上将泰勒的防魔盾
海军上将巴利·韦斯温
海军上将泰勒的剑刃戟
海军上将泰勒的仪式剑
海军上将泰勒的要塞日志
海军上将泰勒的智慧法杖
乌沙科夫海军上将林荫路
海军上将泰勒的忠诚指环
中国人民解放军上海警备区
乌沙科夫海军上将林荫路站
列宁格勒马卡罗夫海军上将高级航海工程学校
中美关于建立加强海上军事安全磋商机制的协定