消除刺激
_
abirritate
примеры:
刺激消费
стимулирование потребления
消除激波, "吸收"激波
проглатывание скачка уплотнения
“不对。那是在可卡因和量化宽松刺激下,为市场造了个海市蜃楼。四十年代又把它当做一瓢冷水全部泼了出去,∗消除∗的干干净净。你可以说,那是一场全洲范围内的宿醉。然后就到了现在……”她行了个屈膝礼。
«Нет. Это был рыночный мираж, подпитываемый кокаином и денежными вливаниями. Сороковые стали для всех отрезвляющим ушатом холодной воды. Будто вся изола отходила от тяжелого похмелья. И вот мы здесь...» Она делает реверанс.
пословный:
消除 | 刺激 | ||
устранять, ликвидировать, отменять, изгонять, удалять (напр. яд), обезвреживать, очищать, рассеивать (напр. слухи), утолять (жажду); устранение, искоренение
; снимать (взыскание) |
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
2) волновать; потрясать, колоть; шок, потрясение
|