涸泽而渔
_
вм. 竭泽而渔
ссылается на:
竭泽而渔jié zé ér yú
осушить пруд, чтобы выудить рыбу; обр. хищническая эксплуатация (охота, вырубка и т.п.)
осушить пруд, чтобы выудить рыбу; обр. хищническая эксплуатация (охота, вырубка и т.п.)
hé zé ér yú
抽干池水捉鱼。比喻只图眼前利益,不作长远打算。hézé'éryú
[drain the pond to get all the fish] 排干湖沼之水而捕鱼。 比喻只图眼前利益, 取之不留余地
不涸泽而渔, 不焚林而猎。 --《淮南子·主术训》
hé zé ér yú
see 竭泽而渔[jié zé ér yú]примеры:
不涸泽而渔
ловить рыбу, не осушая водоёмов
竭泽而渔的捕猎方式
хищнический способ охоты
竭泽而渔的捕捞方式
хищнический способ вылова рыбы
依赖捕鱼而繁衍的文化最终会面临竭泽而渔的危机。从海中捕捞的鱼越多,鱼类繁殖的速度便越慢。
Общества, основой экономики которых является рыболовство, в конечном итоге сталкиваются с угрозой истощения запасов рыбы. Чем больше рыбы будет выловлено, тем меньше ее останется для размножения.
пословный:
涸泽 | 而 | 渔 | |
1) осушать водоём
2) пересохший водоём, высохшее болото
|
I гл.
1) ловить рыбу, заниматься рыболовством, рыбачить
2) иметь пристрастие к...; стремиться к...
II сущ. 1) рыболовство; рыболовный, рыболовецкий, рыбопромысловый
2) рыбак, рыбацкий
III собств.
Юй (фамилия)
|