游戏结束
_
Игра окончена
конец игры
примеры:
不要重置大魔王拉格纳罗斯的生命值,这样会使游戏结束。
Не сбрасывайте здоровье Злого Рагнароса. Это действие завершит матч.
乾枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)每当划疵鞭手对牌手造成伤害时,直到游戏结束,该牌手都不能获得生命。
Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Каждый раз, когда Клеймящий Бичеватель наносит повреждения игроку, тот игрок не может получать жизнь до конца партии.
游戏结束了,该让你面对死亡了!
Игры кончились, пора встретиться со смертью!
好吧!游戏结束。把我点燃,然后扔到他的脸上去!
Ну все! конец игры! Подожги меня и швырни ему в рожу.
就这样,游戏结束了,我们找到真凶了!
Всё, игра окончена. Преступник попался!
该死的,丹德里恩,游戏结束了,你看不出来吗?等戴斯摩找到你…
Лютик, холера... Игры кончились, ты что, не понял? Если Детмольд до тебя доберется...
游戏结束了,十三赢得一桶啤酒。
По итогам состязания бочка пива достается... Тринадцатому!
游戏结束了。
Ты проиграл.
...你从这地方逃出去了,是吧?很好!我的手下会把你搞定的。捉迷藏的游戏结束了,渺小的人类!咦嘻嘻嘻!
...значит, этой твари больше нет? Чудесно! Теперь моим воинам ничто не помешает выполнить задачу - и они ее выполнят! Прятки окончены, человечки! Хе-хе!
告诉她,她的小游戏结束了。她最好解释清楚,否则你会直接离开。
Сказать, что ее игра окончена. Пусть она объяснится – или вы уйдете.
净源导师抓到了他们。游戏结束!谈谈往生也挺好的,我只指望下辈子能好点。
Алые их взяли. И точка! Конечно, можно о следующей жизни болтать, но я бы предпочел, чтобы эта была получше.
游戏结束了!
Тебе конец!
游戏结束了。真正的比赛现在开始。
Игра окончена. Начинается настоящая борьба.
力争在游戏结束时成为最声名狼藉的海盗。
Станьте самым бесславным пиратом к концу игры.
游戏结束之前的回合数
Ходов осталось до окончания игры
游戏结束。回到测试。
Игра окончена. Назад к тестам.
пословный:
游戏 | 结束 | ||
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|
1) закончить[ся], завершить; покончить с...; финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, резюмировать; резюме
|