湿衣
_
wetsuit
shī yī
wetsuitв русских словах:
обмочиться
-очусь, -очишься〔完〕обмачиваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴弄湿(自己的衣服、鞋等). Не обмочась, рыбки не поймаешь. 〈谚〉不湿衣裳, 打不到鱼(不入虎穴, 焉得虎子). ⑵尿床.
обсушить
обсушить мокрую одежду - 把湿衣服烘干
примеры:
大衣湿透了
пальто промокло
湿衣服
сырая [мокрая] одежда
把你的湿衣服拧干。
Wring out your wet clothes.
湿衣服搁在热坑上,一会儿就炮干了。
Put the damp clothes on a hot kang and they’ll soon dry.
穿湿衣服,你会着凉的。
Если наденешь влажную одежду, ты можешь простудиться.
湿衣服容易烫平。
Мокрая одежда легко гладится.
湿衣服容易熨平。
Damp clothes iron easily.
把湿衣服晾出去。
Take out the wet clothes to dry in the air.
不湿衣裳, 打不到鱼(不入虎穴, 焉得虎子)
Не обмочась, рыбки не поймаешь