溢於言表
yì yú yán biǎo
разливаться потоком слов; захлебываться словами, рассыпаться в выражениях
喜悦之情,溢于言表 рассыпаться в выражениях восторга
ссылки с:
溢于言外показаться на словах
yì yú yán biǎo
超出言语以外,指某种思想感情虽未说明却能使人体会出来。yì yú yán biǎo
<感情>流露在言辞、神情上:愤激之情,溢于言表。yìyúyánbiǎo
[overflow of exaggerated praise] 情感外露
喜悦之情, 溢于言表
yì yú yán biǎo
内容的深度、感情或思想超出言语以外。
如:「捧读来书,不忍释手,真挚之情,溢于言表。」
yì yú yán biǎo
to exhibit one’s feelings in one’s speechyì yú yán biǎo
shows between the lines; effusive; express not only in words but also on the face; feeling shown between the lines; in overtones; shown in facial expressionsyìyúyánbiǎo
show (feelings) clearly in one's words and manner谓某种思想感情、意向愿望由言谈流露出来。
частотность: #21414
примеры:
感激之情溢于言表
показывать всем видом свою признательность
喜悦之情溢于言表
показывать всем видом свою радость
懊丧之情溢于言表
показывать всем видом свою расстроенность
пословный:
溢 | 于 | 言表 | |
I гл.
1) переливать[ся] через край; переполняться); быть переполненным
2) перебирать; перехлёстывать; преувеличивать; чересчур перегибать; хватить через край II сущ./счётное слово
1) вм. 镒 (и, древняя мера веса)
2)* вм. 佾 (ряд танцующих)
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|