滋长起来
_
свить гнездо
примеры:
他个子没长起来
Он росточеком не вышел
念头慢慢地成长起来
медленно зрела мысль
雨后草木长起来了。
The plants are shooting up after the rain.
那女人看起来长怎样?
Как выглядела женщина?
年青的一代成长起来了
народилось молодое поколение
打耳洞后如何防止耳洞长起来?
Как не допустить зарастания проколотых ушей?
弑王者看起来长什么样子?
А как выглядел этот убийца королей?
你们的庄稼看起来长势很旺。
Ваши посевы, похоже, дают неплохой урожай.
我已经告诉过你!我为了一袋肉而守护着这个洞穴。每天都有新的一大袋,里面装满了美味的大肉块——有人类的,精灵的,还有蜥蜴人的,吃起来都美滋滋。
Сказано же тебе. Я пещеру охраняю за мешок мяса. Каждый день новый мешок. С вкусными кусками – человеки, эльфы, ящеры. Все вкусно.
那是什么药水?记得是什么味道或看起来长怎样吗?
Что это был за эликсир? Ты помнишь запах, цвет...
我想我们得找到更多星石,尽快成长起来才行。
Думаю, чтобы повзрослеть, нам надо найти больше звездных камней.
情况很不妙。一头原祖荆兽在密林生长起来了。
Плохо дело. В роще начал расти генезотавр.
пословный:
滋长 | 长起来 | ||
1) порождать
2) расти; развиваться
|