满面生春
_
满脸笑容。 初刻拍案惊奇·卷二: “一个道是妹子来, 双眸注望; 一个道是客官到, 满面生春。 ”
mǎn miàn shēng chūn
满脸笑容。
初刻拍案惊奇.卷二:「一个道是妹子来,双眸注望;一个道是客官到,满面生春。」
примеры:
幸福使他满面生辉
Счастье озарило его
пословный:
满面 | 面生 | 春 | |
I сущ.
1) весна (в старой космогонии ассоциируется с востоком и первоэлементом Дерево); весенний; с.-х. яровой 2) Новый год; новогодний
3) жизнеспособность, жизнедеятельность
4) вино (особенно в названиях вин)
5) любовь, страсть
6) похоть; похотливый; непристойный; эротический; порнографический
7) гуандунск. диал. (вм. 卵) яйца (птиц), икра (рыб)
II собств.
Чунь (фамилия)
|