潜入水
_
инфлюационная вода; инфильтрационная вода
в русских словах:
инфильтрационная вода
渗透水, 潜入水, 地下水
нырять
глубоко нырнуть - 深深潜入水中
окунаться
окунуться в воду - 潜入水中
просачивающаяся вода
渗透水, 潜入水, 地下水
примеры:
深深潜入水中
глубоко нырнуть
潜入水中
окунуться в воду
他潜入水底找寻尸首。
He dived into the water to look for the dead body.
他能潜入水下两分钟不透气。
Он может нырнуть под воду и не дышать 2 минуты.
我需要研究这些种子。用这张网从河里打捞起明黄色的种子。你需要潜入水中打捞它们。
Мне необходимы эти семена для исследований. Возьми эту сеть и собери с ее помощью яркие оранжевые семена. Это нужно делать под водой.
潜入水中,进入洞穴
Нырнуть, чтобы попасть в пещеру.
尽管这片水域的温度极低,杰洛特仍然潜入水中,将珍贵的货物打捞起来。
Хотя вода была ледяной, Геральт нырнул и выловил с разбитого корабля ценный груз.
必须潜入水底才能看到宝箱。
Нужно спуститься под воду, где видны остатки строения, среди которых находится сундук.
潜入水下三十英尺处;有足够长度用来存放这些大盒子的架子
Dove to a depth of30 feet; shelves with enough depth to store the large boxes.
鲸鱼被鱼叉射中后潜入水中。
The whale dived as the harpoon struck it.
潜艇潜入水中。
A submarine submerged.
该潜艇潜入水下以躲避敌舰。
The submarine submerged to avoid enemy ships.
终于!经过这么多年,我美丽的扬子号终于能再次潜入水中。
Наконец-то, после стольких лет моя прекрасная "Янцзы" снова пойдет на погружение!
пословный:
潜入 | 入水 | ||
1) пробраться, прокрасться; тайно проникнуть
2) скрыться [в]; спрятаться [в]
3) нырнуть; уйти под воду; погрузиться под воду
4) проникновение, погружение, глубокое вхождение
|
1) входить (погружаться) в воду; нырять
2) бросаться в воду, топиться
3) впускать (вбирать) воду
|