激流堡卫兵
_
Стромгардский гвардеец
примеры:
召唤激流堡民兵效果
Стромгард - эффект зова ополчения
他的保镖奥图不是我们的战略目标,但他生性凶残,已经杀死了许多激流堡的士兵。
Его телохранитель Отто, хотя и не является стратегической целью, представляет собой опасного противника, на счету которого – смерть десятков наших воинов.
托卡拉尔就同它的主人一同,被埋葬在激流堡墓园的托尔贝恩墓室中。那里将有重兵把守……但有我在你面前显灵,就足以证明那些防御者是可以被打败的。
Тролкалар лежит рядом с останками своего владельца, в могиле в катакомбах Стромгарда. Его будут защищать... но тот факт, что я стою перед тобой, говорит о том, что любую защиту можно пробить.
激流堡民兵团重金悬赏法库雷斯特公爵和他的保镖奥图。法库雷斯特是辛迪加在阿拉希地区的主要领导者,他的死将使该组织在这一地区的活动陷入瘫痪。
Ополчение Стромгарда объявляет о назначении вознаграждения за головы лорда Соколиного Шлема и его телохранителя Отто. Соколиный Шлем руководит деятельностью Синдиката на нагорье Арати, и его смерть внесла бы большую сумятицу.
激流堡现在已经陷入了重围之中,他在努力保卫阿拉索之塔,但是现在看来情况越来越危险了。我的人已经到了阿拉希高地,但他们需要更多的支援。你有兴趣去帮忙吗?
Город был осажден, и Трелан попытался защитить Башню Аратора, но потерпел неудачу. У меня на нагорье есть агенты, но они просили дополнительной помощи. Вы согласитесь мне помочь?
激流堡民兵团重金悬赏法库雷斯特公爵和他的保镖奥图的徽记。法库雷斯特是辛迪加在阿拉希地区的主要领导者,他的死将使该组织在这一地区的活动陷入瘫痪。
Ополчение Стромгарда уведомляет о назначении награды за головы лорда Соколиного Шлема и его телохранителя Отто. Соколиный Шлем руководит деятельностью Синдиката на Нагорье Арати, и его смерть внесла бы большую сумятицу.
我们的民兵分队正在和激流堡的辛迪加成员激战。为了刺激他们那群乌合之众与我们作战,辛迪加的头目们使出了重金悬赏的手段,只要有人能杀死我们的民兵,并从他们身上缴获激流堡徽章,辛迪加都会给予金钱奖励。
Синдикат в Стромгарде воюет с силами нашего ополчения. Чтобы побудить толпу биться с нашими более дисциплинированными войсками, руководство Синдиката объявило о награде за убийство наших солдат, предлагая золото за каждый знак Стромгарда, снятый с убитых ополченцев.
我们的民兵分队正在和控制着激流堡的辛迪加成员激战。为了刺激他们那群乌合之众与我们作战,辛迪加的头目们使出了重金悬赏的手段,只要有人能杀死我们的民兵,并从他们身上缴获激流堡徽章,辛迪加都会给予奖励。
Синдикат в Стромгарде воюет с силами нашего ополчения. Чтобы побудить толпу биться с нашими более дисциплинированными войсками, руководство Синдиката объявило о награде за убийство наших солдат, предлагая золото за каждый знак Стромгарда, снятый с убитых ополченцев.
пословный:
激流堡 | 卫兵 | ||
1) телохранитель, бодигард; караульный, стражник
2) охранные войска, охрана, караул
|