火焰易伤
_
Уязвимость к огню
примеры:
红鹰火焰伤害
Красный Орел - огненный урон
火焰伤不到我!我是拉夏!
Меня не опалить! Я Радж!
「熄灭你的火焰易如反掌。」 ~监察长巴罗
«Как легко затушить твое пламя». — Бараль, старший по повиновению
火焰伤害将使目标在生命过低时逃跑。
Урон от огня обращает противника в бегство, если его уровень здоровья низок.
如果目标的生命很低,火焰伤害将使目标逃跑。
Урон от огня обращает противника в бегство, если его уровень здоровья низок.
愚者会想从火光暗处跳越。 骄者相信火焰伤不到自己。 智者去找别的门道。
Глупые пытаются проскочить через участки, не занятые огнем. Самонадеянные считают, что этот огонь не опасен. Мудрые находят другую дверь.
把一只焰罩蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成火焰伤害。
Помещает на землю окутанного пламенем паука, который наносит огненный урон врагам, оказавшимся поблизости.
把一只引火蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成火焰伤害。
Помещает на землю окутанного пламенем паука, который наносит огненный урон врагам, оказавшимся поблизости.
пословный:
火焰 | 易伤 | ||
пламя; факел; огонь; прям., перен. пожар
|