火葬仪式
huǒzàng yíshì
погребальная церемония
примеры:
火葬燃料指在作为葬礼仪式的火葬仪式上使用的易燃物
A heap of combustibles for burning a corpse as a funeral rite.
游牧人的火葬注重实用价值,而非仪式性。
Погребальные костры кочевников играют скорее практическую роль, нежели церемониальную.
安葬仪式
ритуал погребения
在拉尼卡,火葬亡者并非宗教仪式。 这是专用于防止葛加理势力扩张的重要方法。
В Равнике кремация мертвых — не религиозный обряд. Это коммерческое предприятие с целью не допустить увеличения численности Голгари.
“英雄安息:追悼浮木镇的救星,本地最早加入神谕者卢锡安的先烈。他们躺在这里,没有按种族的下葬仪式埋葬,这样他们即使死了也可以保卫这里。”
"Приют героев: мемориал спасителям Дрифтвуда, а также первым из местных жителей, кто вступил в ряды армии Люциана Божественного. Здесь покоятся они, товарищи по оружию, отказавшиеся от традиций захоронения своих народов, дабы и в смерти нести свою вечную стражу".
пословный:
火葬 | 葬仪 | 仪式 | |
«Сожжение» (роман Лао Шэ) |
1) церемония, ритуал, обряд
2) устар. правила этикета, нормы поведения
|