灯心草水仙
dēngxīncǎo shuǐxiān
см. 长寿水仙
ссылается на:
长寿水仙chángshòu shuǐxiān
нарцисс Жонкилля, жонкиль (лат. Narcissus jonquilla)
нарцисс Жонкилля, жонкиль (лат. Narcissus jonquilla)
примеры:
这座小岛上吗?这里几乎没有风,只有雪花静静飘落在芦苇丛中。灯心草在水岸边摇晃,早已凋零的树叶互相摩擦着。
На острове? Ветра почти нет, только снежинки тихонько падают на тростник. Стебли у берега слегка колышутся, соприкасаясь длинными сухими листьями.
这座小岛上吗?这里几乎没有风,只有一丝空气在芦苇丛中流动。灯心草在水岸边摇晃,早已凋零的树叶互相摩擦着。
На острове? Ветра почти нет, только слабое движение воздуха в тростнике. Стебли у берега слегка колышутся, соприкасаясь длинными сухими листьями.
赞达拉灯心草就长在这边的水域附近。你需要为我摘来大量的灯心草,我会用它们制作出大捆熏香,让这两只雷龙燃起爱情之火。
Зандаларский ситник растет у воды. Принеси мне охапку, и я сделаю большую связку благовоний. Ее точно хватит для создания нужного настроения!
这座小岛上吗?这里几乎没有风,雨水安静地拍打着芦苇丛。灯心草在水岸边摇晃,早已凋零的树叶互相摩擦着。多么柔软的雨滴啊……
На острове? Ветра почти нет, только капли дождя тихонько падают на тростник. Стебли у берега слегка колышутся, соприкасаясь длинными сухими листьями. Тихие капли дождя...
пословный:
灯心草 | 水仙 | ||
см. 灯芯草
ситник развесистый, ситник расходящийся (лат. Juncus effusus)
|
1) владыка вод; водяной
2) бот. нарцисс тацетта (лат. Narcissus tazetta subsp. chinensis)
|