炸点
_
1) артиллер. точка разрыва
2) сленг то, что выводит из себя; то, от чего бомбит
处女座的十大炸点 10 главных раздражителей для Дев
3) сленг порог выбешивания
他的炸点很低 он чуть что взрывается
4) жарг. то, что мощно цепляет; то, что вызывает бурную реакцию; запоминающаяся фишка (напр. в рекламе)
5) zhádiǎn fried Dim Sum
точка разрыва
zhàdiǎn
[burst point] 射弹的爆炸点
火炮射弹的爆炸点。
в русских словах:
боковое отклонение разрыва
炸点方向偏差
взрывпункт
〔名词〕 爆炸点
воздушный разрыв
空中炸点; 空气间隙
высота разрыва
炸点高度
дальность разрыва
爆炸距离,炸点距离
интервал разрыва
炸点间隔,爆炸间隔
клевок
落地炸点
линия взрывных пунктов
爆炸点排列
место взрыва
爆炸点
ОПВ
(общий пункт взрыва) 总爆炸点
отклонение разрывов
炸点偏差
ПВ
(=пункт взрыва) 爆炸点
поправка за пункт взрыва
爆炸点校正
поражающий воздушный разрыв
有效空中炸点
рассеивание разрывов
炸点散布
расстояние между взрывами
爆炸点间距离
центр разрывов
平均炸点,爆炸中心
примеры:
爆炸点;源点
местонахождение источника сейсмической энергии
(ПВ)爆炸点
пункт взрывов
目标指示炸点(引导歼击机用)
целеуказательный разрыв для наведения истребителей
炸点散布(射击上)
рассеивание разрывов
炸点散布炸点散布(射击上)
рассеивание разрывов
这里已经没什么留给你的了,<name>。至于我,我要让玛莎入土为安。之后我会到爆炸点去,让大地重生。也许有一天,一片新的林地会绽放——一片被我的孩子和年轻暗夜精灵的灵魂所浇灌的林地。
Для тебя тут больше ничего не осталось, <имя>. А мне еще нужно похоронить тело Маши. Потом я вернусь на место бомбежки и начну ритуал восстановления. Возможно, когда-нибудь там расцветет новая роща, где будут обитать духи юных ночных эльфов и с ними мое дитя.
我想炸点 东西。
Мде. Дай уже побомбить.
начинающиеся: