炸药使用者
_
dynamiter
примеры:
那是一件泰坦留下的古器,可以让使用者变得几乎完全隐形。如果你在敌人的营地里使用它,就可以把它们的炸药搭错线,给他们惹些乱子。
Это древнее устройство титанов. Оно делает своего хозяина почти невидимым. Удобно, например, в лагере неприятеля. Скажем, можно потихонечку перемонтировать схему вражеских взрывных устройств и, таким образом, сорвать им все планы.
尽管猢狲生来就是炸药破坏力的狂热爱好者,可他们却很少能够学会如何正确地使用炸药,总是在使用过程中把自己炸伤。布姆布姆大师是个例外。
Хозены в большинстве своем любят разрушительную мощь взрывов, но мало кому из них удается научиться обращению с бомбами, не подорвав при этом себя. Мастер Бум-Бум – исключение.
“狂鼠”擅长使用各种炸药在战场上肆虐。
С помощью разнообразной взрывчатки Крысавчик сеет хаос на поле боя.
吸毒者; 药物使用者
наркоман; наркоман/человек; употребляющий наркотики
爆素炸药现在拥有2次充能,两次使用之间有3秒的冷却时间,并且在爆炸时额外发射2枚炸弹。
«Заряд взрыводия» получает 2-й заряд. Интервал между применением зарядов – 3 сек. Также при детонации «Заряд взрыводия» запускает еще 2 бомбу,бомбы,бомб.
我真不愿意再把你派回去,但是根据你所描述的情况,我们可不能让他们使用那些储存起来的炸药!
Мне не хотелось бы посылать тебя обратно, но если дела действительно обстоят так, как ты говоришь, мы не можем позволить им использовать всю эту взрывчатку!
(堆放了很多书籍与药剂瓶的置物架,看来使用者有一边看书一边研究药剂的习惯。)
(Здесь много книг и склянок. Кажется, владелец этого стеллажа имеет привычку одновременно читать книги и изучать зелья.)
我要给你的东西被称为爆盐炸弹,它是使用特殊材料制成的强力炸药。由于它的可塑性,你可以把它塞进牢笼的转轴结合处,以寻求最大的爆炸威力。
Я дам тебе сефорий – крайне неустойчивое взрывчатое вещество с уникальными свойствами. Оно очень мягкое и пластичное, и его можно замазать в петли и трещины клетки, чтобы причинить максимальный ущерб.
拿好,<name>。把我的报告送回湖畔镇,就在这座塔的北方,把它交给所罗门镇长。告诉他,我们需要一个更为全面的豺狼人解决方案。建议使用炸药。大量的炸药。
Вот, <имя>. Отнеси мое донесение в Приозерье – это к северу от этой башни. Отдай его мировому судье Соломону и скажи ему: для того чтобы разобраться с гноллами, надо что-нибудь попроще. Взрывчатка, например, да побольше.
пословный:
炸药 | 使用者 | ||
взрывчатое вещество, ВВ, взрывчатка
|
пользователь, потребитель
|