点数
diǎnshù
1) пересчитать, проверить по счёту
点数现款 проверить наличность (в кассе)
2) количество точек
3) количество очков, очки
diǎnshù
пересчитать; сосчитатьвести подсчет; проверить по счету; подсчитывать количество груза; отсчитывать количество груза; проверять принимаемый товар
diǎnshù
подсчет; вычисление; счет || считать; подсчитыватьdiǎnshù
[count heads; count noses; check the number] 数出席的数目(如人的数目)
diǎn shù
to count and check
to tally
points (collected in some bonus scheme etc)
diǎn shù
check the number (of pieces, etc.); count; points; tallydiǎnshǔ
count the number of articles or amount of moneydiǎnshù(r)
1) v.o. count; check the number (of items)
2) n. number of points; score
частотность: #28647
в русских словах:
недосчитываться
[点数时]发现缺少 [diǎnshù shí] fāxiàn quēshǎo
пересчитывать
1) (одно за другим) 点数 diǎnshù; 点一点 diǎn yīdiǎn, 数一数 shù yīshù
перечет
点数
перечислять
1) 列举 lièjǔ, 枚举 méijǔ; (людей) 点计 diǎnjì, 点数 diǎnshù
счёт
1) (действие) 数 shǔ; 点数 diǎnshù, 计算 jìsuàn; разг. (арифметика) 算术 suànshù
синонимы:
примеры:
点数现款
проверить наличность (в кассе)
航路点数据(航线上的)
данные об ориентирах на маршруте полёта
把钱点数清楚
посчитать деньги
按照最大生命值获得入侵点数
Указывает точки вторжения из расчета максимального здоровья
1点勇气点数
1 очков доблести
1点征服点数
1 очков завоевания
1,1点勇气点数
1 очков доблести
1,1点征服点数
1 очков завоевания
拿上这个,去给我记录点数据回来,行不?
Вот, возьми этот прибор и запиши его показания в определенных местах. Сделаешь?
完成成就,获得更多点数。
Получайте достижения, чтобы заработать больше очков.
错误:已用扩展点数不能超过可用扩展点数
Ошибка: количество потраченных очков расширений не должно превышать количество доступных очков.
移除玩家栏位或禁用所有非地图工坊地图即可获得扩展点数
Чтобы получить очки расширений, уберите ячейки игроков или оставьте только поля боя из категории «Мастерская».
已用扩展点数不能超过可用扩展点数
Количество потраченных очков расширений не должно превышать количество доступных очков.
错误:已用地图工坊扩展点数过多;请移除一项或多项扩展。
Ошибка: потрачено слишком много очков расширений «Мастерской». Удалите одно или несколько расширений.
每名玩家不同的英雄职责(伤害、支援及重装)会有不同的竞技等级。会根据每个职责的竞技等级分别奖励竞技点数。
Игрокам присваивается различный рейтинг навыков для каждой роли . Победные очки начисляются отдельно за рейтинг для каждой роли.
占领旗帜获得点数
За каждый флаг начисляются очки.
狼人的技能点数获得,必须食用新鲜的尸体,食用不死者的遗体不会有任何效果。每次技能点数的提升,都需要比之前啃食更多的尸体才能获得。
Вервольфы получают новые способности, пожирая свежие трупы. Останки нежити в счет не идут. Каждая следующая способность достается труднее, чем предыдущая, - пиршеств требуется все больше.
变成狼人后,点选状态按键将会弹出狼人专属的技能树。技能点数的提升必须靠摄食尸体才能获得。
Для вервольфа кнопка показа снаряжения откроет его древо способностей. Способности можно обрести, пожирая трупы.
阅读技能书让你得到 1 点额外技能点数。
Чтение книг, повышающих навыки, дает вам дополнительное очко навыков.
你缺少强化物品所需的技能点数。
Вы пока неспособны улучшить данный предмет.
每次升级时你都能得到一个特技所需点数。如果未达到习得特技所需的条件,你可以保留点数以后再使用。
Каждый раз, получая новый уровень, вы можете выбрать способность. Выбор можно отложить на потом, если вы пока не удовлетворяете соответствующим требованиям.
一旦技能点数达到 100,你便可以将其传奇化。如此技能点数将重置为 15,且所有特技项目将转换成特技点数。将技能传奇化可让你几乎没有限制地提升等级下去。
Как только навык достигнет 100, вы можете объявить его легендарным. Навык снизится до 15, а все связанные с ним способности вернутся к вам в виде очков. Объявление навыков легендарными позволяет вам без ограничений повышать уровень героя.
将技能传奇化会重置点数至 15,并且将清除特技项目。你确定吗?
Объявление навыка легендарным снизит его до 15 и вернет вам соответствующие очки способностей. Продолжить?
阅读技能书让你得到1点额外技能点数。
Чтение книг, повышающих навыки, дает вам дополнительное очко навыков.
每次升级时你都能获得一个额外能力点数。若未达习得的需求条件,你可以保存额外能力点数留至日后使用。
Каждый раз, получая новый уровень, вы можете выбрать способность. Выбор можно отложить на потом, если вы пока не удовлетворяете соответствующим требованиям.
学者洞察力:阅读技能书让你得到额外的技能点数
Интуиция ученого: чтение книг, поднимающих навыки, дает вам дополнительное очко навыков.
一旦技能点数达到 100,特技画面上会有一个“传奇化”的项目。这个项目会将该技能点数重置回 15 并且清除所有的特技项目。所有清除的特技项目会还原成特技点数。
Если тот или иной навык достиг 100, вы можете объявить его легендарным, перейдя на экран навыков. При этом навык снижается до 15, а все связанные с ним способности пропадают, однако вы получаете обратно очки за все те способности, которых лишились.
当你升级时,你必须选择要提升你的法力、生命或体力。同时你能得到一点额外能力点数,点数亦可保留到以后使用。
При переходе на новый уровень вы на выбор увеличиваете свое здоровье, магию или запас сил. Также вы получаете одно очко способностей, которое можете потратить немедленно или отложить на потом.
在瓦莉拉周围造成130~~0.04~~点伤害。每击中一个敌方英雄奖励1点连击点数。潜行:偷袭对一名敌人造成伤害并使其陷入昏迷和致盲。
Наносит 130~~0.04~~ ед. урона в области вокруг Валиры. Длина серии приемов увеличивается на 1 за каждого пораженного героя.Маскировка: «Подлый трюк»Оглушает и ослепляет противника, нанося ему урон.
伏击目标,立即对目标造成130~~0.04~~点伤害,并削减其10点护甲,持续5秒。奖励1点连击点数。非潜行:影袭向前冲刺,对敌人造成伤害。
Внезапно атакует цель, нанося ей 130~~0.04~~ ед. урона и снижая показатель ее брони на 10 ед. на 5 сек.Длина серии приемов увеличивается на 1.Без маскировки: «Коварный удар»Совершает рывок, нанося урон противникам.
消耗连击点数提供格挡
Расходуя приемы серии, Валира получает эффект «Блок».
伏击、偷袭和锁喉给予15%的移动速度,持续3秒,并奖励2点连击点数。
«Внезапный удар», «Подлый трюк» и «Гаррота» повышают скорость передвижения на 15% на 3 сек. и увеличивают длину серии приемов на 2.
潜行技能提高移动速度,奖励连击点数
Под маскировкой способности ускоряют передвижение и дают больше приемов.
对敌人造成30~~0.04~~点伤害,并使其昏迷0.75秒,然后致盲他们2秒。奖励1点连击点数。非潜行:剑刃乱舞在瓦莉拉周围造成伤害。
Наносит противнику 30~~0.04~~ ед. урона и оглушает его на 0.75 сек., а по окончании оглушения ослепляет цель на 2 сек.Длина серии приемов увеличивается на 1.Без маскировки: «Шквал клинков»Наносит урон в области вокруг Валиры.
对一名敌人使用刺骨,根据连击点数造成伤害。1点:85~~0.04~~2点:170~~0.04~~3点:255~~0.04~~潜行:锁喉沉默一名敌人,并持续造成伤害。
Потрошит противника, нанося урон за каждый прием серии.1 прием: 85~~0.04~~ ед.2 приема: 170~~0.04~~ ед.3 приема: 255~~0.04~~ ед.Маскировка: «Гаррота»Наносит периодический урон и применяет эффект немоты.
对被沉默、定身或昏迷的敌方英雄使用时,影袭造成的伤害提高50%,额外产生1点连击点数。
Когда «Коварный удар» поражает оглушенного, обездвиженного или пораженного эффектом немоты героя, он наносит на 50% больше урона, а длина серии приемов дополнительно увеличивается на 1.
强化影袭的伤害和连击点数
Увеличивает урон и количество приемов серии от «Коварного удара».
消耗3点连击点数的刺骨提高150%的攻击速度,持续3秒或3次普通攻击。被动:普通攻击恢复2点能量。
Использование «Потрошения» с серией из 3 приемов повышает скорость атаки на 150%. Время действия – 3 сек. или 3 автоатаки.Пассивный эффект: каждая автоатака восстанавливает 2 ед. энергии.
向前冲出,对一条直线上的所有敌人造成110~~0.04~~点伤害。如果影袭击中英雄,瓦莉拉立即停止冲刺,并且冷却时间缩短至1秒。奖励1点连击点数。潜行:伏击对一名敌人造成大量伤害,并削减其护甲值。
Совершает рывок, нанося всем противникам на прямой линии 110~~0.04~~ ед. урона. Если «Коварный удар» поражает героя, Валира останавливается, а время восстановления способности сокращается до 1 сек.Длина серии приемов увеличивается на 1.Маскировка: «Внезапный удар»Наносит противнику значительный урон и ослабляет броню.
每消耗一点连击点数都会提供75点物理护甲,抵御下一次敌方英雄的普通攻击,使其伤害降低75%。最多储存3层。
За каждый израсходованный прием серии Валира получает 75 ед. кинетической брони. Эта броня уменьшает урон от следующей автоатаки вражеского героя на 75%. Максимум зарядов – 3.
对敌人施放锁喉,立即造成20~~0.04~~点伤害,在7秒内造成140~~0.04~~点额外伤害,并使敌人沉默2.5秒。奖励1点连击点数。非潜行:刺骨高伤害的终结技。
Душит противника, мгновенно нанося ему 20~~0.04~~ ед. урона и дополнительно 140~~0.04~~ ед. урона в течение 7 сек. Также применяет к противнику эффект немоты на 2.5 сек.Длина серии приемов увеличивается на 1.Без маскировки: «Потрошение»Завершающий прием, наносящий большой урон.
角色成长 ||你已经获得天赋点数。使用他们来升级你的角色特徵,包含属性、法印和战斗招式。从左边列表内选择你想要强化的的特徵,然后在右边的技能树列表,选择发亮的强化项目中。要实行你的选择,左键点击沙漏。要取消并且重新开始,左键点击抹消图示。
Развитие персонажа ||Вы заработали пункты таланта. Их можно использовать для улучшения свойств персонажа, включающих Атрибуты, Знаки и Стили Боя. Выберите из списка слева свойство, которое вы хотите улучшить, потом выберите среди подсвеченных улучшений на дереве умений в правой части. Чтобы подтвердить выбор, щелкните по иконке в виде песочных часов.Чтобы отменить распределение, щелкните по иконке стирания.
作为联盟服役时间最长的圣骑士来说,骄傲地穿着大元帅套装并不是奇怪的举动。毕竟要买这身装备需要许多荣誉点数的。
Бывалые паладины Альянса любят покрасоваться своей эгидой главнокомандующего. Ведь, чтобы приобрести такую вещь, нужно одержать много почетных побед.
技能书点数
Очки навыков от чтения книг
前六点天赋值只能用来从「训练」发展分支取得能力。在你的人物到达等级8并将之前获得的天赋点数都用来取得「训练」分支的能力之前,将无法取得其他三个分支的能力。
Первые шесть талантов можно обменять только на умения ветви "Обучение". Навыки трех других ветвей можно получать, лишь достигнув 8 уровня и только в том случае, если все ранее полученные таланты были потрачены в ветви "Обучение".
杀死敌人时,时间会短暂变慢。若有 3 点肾上腺素点数,则时间变慢期间行动不会消耗活力。
После убийства противника ненадолго замедляет время. Если доступны 3 очка адреналина, любые действия в этот период не расходуют энергию.
你获得了 1 点能力点数!
Вы получили 1 очко умений.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
总点数
浮点数
定点数
变点数
频点数
计点数
盘点数
堆点数
胜利点数
行动点数
短浮点数
说服点数
连击点数
属性点数
位点数目
突袭点数
技能点数
长浮点数
剩余点数
定点数学
吊货点数
移除点数
重算点数
船边点数
清点数量
固定点数
奖分点数
可用点数
天赋点数
能力点数
竞技点数
耗费点数
魔法点数
秘源点数
频率点数
浮点数学
突击点数
测量点数
浮点数根
成就点数
岸上点数
标记点数
分配点数
可分点数
流点数学
荣誉点数
浮点数据
定点数据
网格点数据
浮点数据项
可分辨点数
每英寸点数
大将军点数
剩余的点数
取样点数据
移动力点数
以点数胜过
经验值点数
装卸点数员
竞技场点数
扩充浮点数
浮点数形状
数组浮点数
浮点数系基数
最大行动点数
经验点数系数
定点数定点数
降低行动点数
移除属性点数
浮点数浮点数
初始行动点数
行动点数不足
每寸打印点数
战斗能力点数
增强行动点数
生存能力点数
行动点数花费
行动点数保留
获得经验点数
平均成绩点数
肾上腺素点数
向量浮点数据
正在点数典故
秘源点数消耗
单精度浮点数
检查点数据集
外交胜利点数
行动点数消耗
检验点数据集
秘源点数不足
回合行动点数
可变小数点数据
定点数, 不动点数
代数不动点数, 代数定点数