為什麼這個遊戲眼熟
пословный перевод
为什么 | 这个 | 游戏 | 戏眼 |
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
1) игра, забава, развлечение
2) играть, забавляться, развлекаться; веселиться
|
眼熟 | |||
1) знать в лицо
2) казаться знакомым
|
в примерах:
这个游戏的规则是什么?
Какие у этой игры правила?
问这个孩子她在玩什么游戏。
Спросить девочку, в какую игру она играет.
这不是什么游戏,觉醒者。你或许是我们改变这个世界命运的最后机会。
Это не игра, пробужденный. Возможно, ты наш последний шанс спасти мир.