烟火儿
_
see yānhuǒ 烟火
ссылается на:
烟火yānhuǒ
1) дым и огонь очага (также обр. в. знач. следы человека, обжитые места)
动烟火 готовить пищу на огне
2) даос. приготовленная на огне (горячая) [пища]
不吃烟火食 не есть горячей пищи
3) пользоваться огнём
严禁烟火 пользоваться огнём строго воспрещается
4) сигнальный огонь
yānhuo
фейерверк, салют; пиротехника; пиротехнический
烟火制造术 пиротехника
放烟火 пускать фейерверк
庆祝烟火表演 праздничный салют
yānhuǒr
see yānhuǒ 烟火примеры:
给我放点儿 烟火!
Я хочу увидеть фейерверк!
这儿的华人社区在放烟火,庆祝春节。
The Chinese community here are shooting off fireworks in celebration of the Chinese New Year.
пословный:
烟火 | 火儿 | ||
1) дым и огонь очага (также обр. в. знач. следы человека, обжитые места)
2) даос. приготовленная на огне (горячая) [пища] 3) пользоваться огнём
4) сигнальный огонь
yānhuo
фейерверк, салют; пиротехника; пиротехнический
|
1) огонь
2) вспышка гнева; раздражение
|