热恋
rèliàn
горячо любить; влюбиться; увлечься; влюблённый; влюблённо; страстная любовь
влюбиться без памяти; влюбиться по уши; страстно влюбиться; страстная любовь
rèliàn
热烈地恋爱。rèliàn
(1) [be passionately in love; be head over heels in love]∶热烈地恋爱; 恋爱的热烈难分阶段
(2) [deeply in love]∶深深眷恋
我热恋的故土
rè liàn
形容思想、感情完全投入于彼此互相爱慕的情况。
如:「他们俩正陷入热恋,一些现实问题,是不会放在心上的。」
rè liàn
to fall head over heels in love
to be passionately in love
rè liàn
be passionately in love; be head over heels in lovebe madly in love
rèliàn
be passionately in love1) 热烈地爱恋。
2) 非常留恋。
частотность: #22294
в русских словах:
синонимы:
примеры:
全球热恋
любовь в космосе (кинофильм)
热恋中的男女
пара в страстной любви
热恋的情侣们往往会到誓言岬,在飘散的蒲公英与盛开的塞西莉亚花中间传达自己的心意…
Влюблённые часто отправляются на мыс Веры, чтобы выразить свои чувства среди одуванчиков и цветущих сесилий...
除非你操控1/1生物,否则热恋野兽不能攻击。
Влюбленное Чудовище не может атаковать, если под вашим контролем нет существа 1/1.
热恋野兽 // 心之所爱
Влюбленное Чудовище // Веление Сердца
听着,伙计——∗热恋然后被甩∗不是病。大家都是这么过来的。你应该为她感到高兴。
Слушай, мужик, когда с тобой поматросили, а после бросили — это не болезнь. Люди ежедневно с этим как-то справляются. Порадовался бы за нее.
热恋?和一个不断说其他女人好话的男人?我没那么胡涂吧!
Как пылать к нему тайным чувством, если он воспевает таланты другой? Я еще не спятила.
亲爱的姐姐,我才不会和你偷偷热恋的男人独处呢。
Сестричка, я бы не отважилась встречаться с человеком, к которому ты пылаешь тайным чувством.
等等……热恋然后被甩?
Стой... поматросили и бросили?
音乐虽然可以作为促进爱情的食粮,但若是在热恋期,即使作为佐料也是远远不够的。这把乐器经常可以用来生产刚刚提到的“佐料”,或是让一旁的路人慷慨解囊。
Пусть музыка - пища любви, иные страсти тоже охотно ею питаются. Этот инструмент нередко использовался, чтобы разжечь аппетиты и развязать кошельки.
沃格拉夫摇摇头不以为然。你竟然试图用理智来说服两个热恋中的人,这一举动他完全搞不懂。
Вольграфф неодобрительно качает головой. Он не в силах понять, как вы можете ставить практичность превыше любви.