热烈掌声
_
Мегазвезда
примеры:
在观众热烈掌声中闭幕。
Занавес опустился под бурные аплодисменты публики.
热烈的掌声
бурные аплодисменты
在热烈的掌声中
под горячие аплодисменты
一阵热烈的掌声
буря аплодисментов
响起了热烈的掌声
раздались бурные рукоплескания; Раздались горячие рукоплескания
对…报以热烈的掌声
наградить кого бурными аплодисментами; наградить бурными аплодисментами
博得观众热烈的掌声
вызывать горячие аплодисменты у зрителей
热烈的掌声,犹如春雷迸发。
Подобно весеннему грому разразились бурные аплодисменты.
听众对演说报以阵阵热烈的掌声。
Публика вознаградила речь бурными аплодисментами.
精彩的演讲博得了热烈的掌声。
The wonderful speech drew forth enthusiastic applause.
观众对我的表演报以热烈的掌声
зрители вознаградили меня за выступление бурными аплодисментами
他表演得有模有样,立刻获得热烈的掌声。
Он играл очень образцово, был награжден горячими аплодисментами.
全场观众对每个节目都报以热烈的掌声。
The theater warmly applauded every item.
总统的汽车到达时,群众中爆发出热烈的掌声。
As the President’s car arrived, the crowd broke into loud applause.
他们对她的演讲报以热烈的掌声。His proposals were greeted with cheers。
They greeted her speech with warm applause.
пословный:
热烈 | 掌声 | ||
1) горячий, жаркий, пылкий, страстный; воодушевлённый; зажигательный
2) уст. влиятельный, властный
|
аплодисменты, рукоплескания, хлопки
|