焰火
yànhuǒ
фейерверк
yànhuǒ
фейерверк
放焰火 [fàng yànhuŏ] - устроить фейерверк
Пиротехника
Фейерверчище
Фейерверки
Бенгальские огни
Реактивная тяга
Пали фитиль
Фейерверки
потешный огонь; потешные огни; потешный огнь
yànhuǎ
烟火yànhuǒ
yàn huǒ
1) 火苗。
北周.庾信.奉和赵王隐士诗:「野鸟繁弦啭,山花焰火然。」
2) 烟火。燃放时能放出五颜六色的火花,多为庆贺时用。
yàn huǒ
fireworksyàn huǒ
fireworksyànhuǒ
topo. fireworks
国庆节放焰火。 There are fireworks on the National Day.
1) 火苗。
2) 燃放时能发出各种颜色的火花以供人观赏的物品。也写作“烟火”。
частотность: #17080
синонимы:
примеры:
燃放焰火
пускать фейерверк
观赏节日焰火
любоваться праздничным фейерверком
今年过年,全城都将放焰火。
The whole city will celebrate the New Year with fireworks.
探照灯和焰火使得天空的颜色千变万化。
The search lights and the fireworks made the sky a kaleidoscope of colour.
国庆节放焰火。
There are fireworks on the National Day.
(焰火)(发生)前氧化
предпламенное окисление
焰火{火箭}
фейерверочная ракета
信号焰火(部落)
Сигнальная ракета (Орда)
艾泽里特焰火发射器
Пусковая установка для азеритовых фейерверков
失窃的焰火大炮
Украденная пушка для запуска фейерверков
说来北边的岩浆池那儿有条大虫子,一直在吃人。你可以通过它呼吸产生的气泡找出它的藏身之处。攻击它,直到它要张嘴咬人的时候,就把这枚炸弹放在它面前,然后就坐下来等着看焰火吧。
Так вот, у лавовых озер, к северу отсюда, завелся большой червь, который пожирает людей. Чтобы его найти, следи за пузырями на поверхности лавы – это он дышит. Напади на него, а когда он приготовится тебя укусить, положи перед ним бомбу. Затем можешь отойти и полюбоваться фейерверком.
帮我从猢狲的村子里找回被偷的焰火好吗,<name>?
Так как, поможешь мне найти украденные фейерверки, <имя>?
……然后好好欣赏一场焰火表演吧。
...и наслаждайся фейерверком!
你仔细瞧瞧那边那位我的同胞。他骑在马背上吗?当然没有!他的帽子是由焰火制成的吗?简直做梦!我所拥有的一切都更为显赫,从我外衣的颜色到我伟大的姓氏,都是我亲力亲为给自己打造的。
А посмотри вон на того моего товарища – сидит ли он на коне? Конечно же, нет! Есть ли у него на шляпе фейерверки? Да ни в жисть! У меня все самое лучшее – от расцветки куртки до фамилии, которую я сам выдумал.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: