焰腾腾
yànténgténg
полыхая; с неистовством; бурно
yàn téng téng
火势凶猛飞腾的样子。
元.狄君厚.介子推.第四折:「焰腾腾火起红霞,黑洞洞烟飞墨云。」
儒林外史.第十六回:「稻场上都是烟煤,兀自有焰腾腾的火气。」
1) 火势猛烈貌。
2) 喻事态之紧张迫切。
примеры:
烈焰腾腾
raging flames
鲜血图腾焰心法师
Пламенное сердце из племени Кровавого Тотема
пословный:
焰 | 腾腾 | ||
1) пламя, языки огня
2) порыв, запал; душевная сила; величие (человека)
|
1) подниматься вверх, клубиться; бушевать; взмывать, взлетать
2) сонно, лениво, неторопливо
3) трам-тарарам (звукоподражание ударам барабана)
|