然后交付了连同疗伤药在内的九千六百两银子
пословный перевод
然后 | 后交 | 交付 | 了 |
а потом, а после, а затем; только после чего (этого)
|
1) 犹新交。指新近才建立的友谊。
2) 谓了解之后才交友。
|
передавать, посылать (товары) на консигнацию, вручать; сдавать (напр. товар); вносить, платить (деньги); оплачивать (напр. счёт)
|
连同 | 疗伤药 | 在 | 内 |
вместе с..., и, плюс к..., совместно с...
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
的 | 九千 | 六百 | 百两 |
银子 | |||
1) серебро (предметы, изделия)
2) лян серебром (деньги)
|