煎蛋卷
jiāndànjuǎn
рулетики с яичницей; омлет
жаренье яйца
jiān dàn juàn
рулетики с яичницейjiān dàn juǎn
omeletjiān dàn juǎn
omeletjiāndànjuǎn
omeletteпримеры:
你不可能做煎蛋卷不打破鸡蛋
нельзя приготовить омлет, не разбив яиц
没材料怎么做煎蛋卷……
Без яиц яичницу не сделаешь...
冰风煎蛋卷
Омлет из яиц хладнокрылой химеры
哦哦……我快要饿死了!
嘿,朋友,你是不是觉得很讽刺?厨师快被活活饿死了?
<雷加希干笑两声,从口袋中掏出一张褶皱的羊皮纸,并慢慢展开。>
根据我们的旅游地图,我们的飞艇被搞下来之前是要飞去西南边靠近泰罗卡森林的一个叫荆刺小径的地方。据说那里盛产掠食者的卵,无比美味!如果你够胆去那里帮我弄些这种蛋回来的话,我就能做顿大餐了!前菜是蛋黄沙拉配蛋花汤,主菜是芥末煎蛋卷配蛋炒饭,甜点是蛋挞,唔,听起来好象有点扯蛋……
嘿,朋友,你是不是觉得很讽刺?厨师快被活活饿死了?
<雷加希干笑两声,从口袋中掏出一张褶皱的羊皮纸,并慢慢展开。>
根据我们的旅游地图,我们的飞艇被搞下来之前是要飞去西南边靠近泰罗卡森林的一个叫荆刺小径的地方。据说那里盛产掠食者的卵,无比美味!如果你够胆去那里帮我弄些这种蛋回来的话,我就能做顿大餐了!前菜是蛋黄沙拉配蛋花汤,主菜是芥末煎蛋卷配蛋炒饭,甜点是蛋挞,唔,听起来好象有点扯蛋……
Я есть хочу!
Думаешь, голодный повар – это смешно?
<Легасси саркастически хмыкает и указывает на вынутый из кармана кусок пергамента.>
Судя по этой туристической карте, мы пролетали где-то здесь, пока столь стремительно не свалились вниз... К северо-западу отсюда есть одно местечко в лесу Тероккар, называется дорога Острого Шипа. Там полным-полно яиц опустошителей, которые считаются отменным деликатесом.
Если кто-нибудь не побоится их раздобыть, у нас будет настоящий праздник живота!
Думаешь, голодный повар – это смешно?
<Легасси саркастически хмыкает и указывает на вынутый из кармана кусок пергамента.>
Судя по этой туристической карте, мы пролетали где-то здесь, пока столь стремительно не свалились вниз... К северо-западу отсюда есть одно местечко в лесу Тероккар, называется дорога Острого Шипа. Там полным-полно яиц опустошителей, которые считаются отменным деликатесом.
Если кто-нибудь не побоится их раздобыть, у нас будет настоящий праздник живота!
哈…我需要翼手龙的蛋来制做我著名的煎蛋卷。
Какое, про яйца виверны? Они мне нужны для моих знаменитых омлетов.
你无法做煎蛋卷…
Лес рубят, щепки летят...
她喜爱的食物是煎蛋卷。
Her preference in foods is omelets.
我会做煎蛋卷,而且我会煮咖啡,但我不会烤面包。
I can cook an omelette, and I can make coffee, but I can not bake bread.
松软的煎蛋卷
a fluffy omelette
这太荒谬了,我们都可以用这个来煎蛋卷了。
Это смешно. Из таких омлет нужно делать.
пословный:
煎蛋 | 蛋卷 | ||