煽动群众
shāndòng qúnzhòng
демагогия
примеры:
鼓动群众
агитировать массы
劳动群众
трудящиеся массы
挑动群众斗群众
провоцировать народ, чтобы они боролись друг с другом
鼓动群众的工作
агитмассовая работа
调动群众积极性
arouse (mobilize; stimulate) the enthusiasm of the masses; motivate the people
是呀,最近冒出了一群煽动人心的牧师,每个家伙讲的都大同小异。
По правде сказать, этих вещунов последнее время высыпало, как у больного - чирьев. И все твердят то же самое.
发动群众的主动精神
развязать инициативу масс
我们要放手发动群众。
We must go all out to mobilize the masses.
代表劳动群众的利益
представлять интересы трудящихся
他讲的话是有意鼓动群众的。
His speech was calculated to stir up the crowd.
哪里不发动群众,哪里的工作就死气沉沉。
Where the masses are not roused, work will stagnate.
共产主义思想已深入到广大的劳动群众中
идеи коммунизма проникли в широкие массы трудящихся
它们的群众动员帮助内贾德最终赢得了2005年选举的胜利。
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмединежада в 2005 году.
пословный:
煽动 | 群众 | ||
подстрекать, провоцировать, разжигать (рознь), побуждать; агитация, подстрекательство
|
1) народные массы; масса; народ; массовый
2) люди, народ; обычный (типичный) человек; в [общей] массе
3) человек из [беспартийной] массы (из народа ― в отличие, напр. от членов партии)
4) массовка
|