熊人形态
_
Облик медведя-оборотня
примеры:
鲁尔·雪蹄的熊形态
Облик медведя Руула Снежного Копыта
强化狼人形态
Усиливает облик воргена.
这些狼人把我们当傻瓜!你以为只有白痴才会把他们德鲁伊的熊形态和真正的熊搞混吧。不幸的是,银松森林这里白痴还特别多。在有组织的狼人熊攻击下,我们已经损失了好几个营。是的,这事比它听上去更白痴。
Воргены нас за дураков держат, что ли! Казалось бы, только идиот не сможет отличить друида в форме медведя от настоящего медведя; но, к сожалению, здесь, на Рубеже Отрекшихся, идиотов хватает. Уже несколько батальонов погибло в схватках с организованными группами воргенов. Да, это еще больший идиотизм, чем кажется.
遍布大陆,有着最基础文明形态的人形魔物。
Примитивные человекообразные монстры, которые встречаются по всему Тейвату.
卡雷是一条人形态的蓝龙。不要给他伸展双翼的机会。
Кейлек — синий дракон в облике человека. Не дай ему расправить крылья.
пословный:
熊人 | 人形 | 形态 | |
1) человеческий облик; фигура (силуэт) человека; человекообразный, антропоморфный
2) человеческая фигурка; кукла; статуя, статуэтка
|
1) форма; вид, образ, облик; конфигурация; формация
2) положение, состояние
3) лингв. словоформа; грамматическая форма слова
4) модальность
|